محمد بن أحمد المقدسي ( المشاري ) ( مترجم : علينقي منزوي )

602

أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ( فارسي )

11 - خوزستان سرزمينى است خاكش مسى وگياهش زر ، پر از ميوه وبرنج ونيزار انجاص ، حبوب ، خرما ، ترنج عالي ، أنار ، انگور است . دلگشا ، خوب است . رودخانه‌هايش شگفت‌انگيز . پارچه‌هايشان ديبا وخز ، پنبه بافت وابريشمى نازك است . شكر ، قند ، شيرنى خوب وعسل القطر « 1 » دارد . « شوشتر » « 2 » آنجاست كه نامش جهانگير است و « عسكر » كه دو كشور را آذوقه « 3 » مىدهد و « اهواز » نامبردار وبصنّا كه پرده‌هايش به آسمان كشيده ، همچون خز شوش « 4 » ديده نشده است ، با اين همه كانهاى نفت وقير وكشتزار سبزى وگلها وپرندگان . ميان « فارس » و « عراق » واقع است ، وجنگهاى اسلام ويورشهاى عرب در آن بوده ، گور دانيال آنجا است . از فقيه ودانشمند تهى نيست ودر

--> ( 1 ) شايد عسل القسب با عسل القصب باشد كه به گفته مخزن الأدوية هر يك نوعي عسل مصنوعى از خرما ونيشكر بوده است . ( 2 ) متن : تستر ( 3 ) متن : تميّز . نسخه بدل : تمير ومن اين را ترجمه كردم ( 4 ) متن : سوس