آقا بزرگ الطهراني
83
الذريعة
( 363 : ترجمة الإهليلجة ) للمولى المعاصر ميرزا محمد رضا الكلباسي الأصفهاني مؤلف " أنيس الليل " ذكره تلميذه المعلم الحبيب آبادي . ( ترجمة الايلاقي ) يأتي في تراجم الأشخاص بعنوان ترجمة جعفر بن أحمد . ( 364 : ترجمة الباب الحادي عشر ) للعلامة المجلسي ، المولى محمد باقر بن محمد تقي الأصفهاني ( المتوفى 1110 ) رأيت بخط السيد مير علي نقي الأديب الملقب في شعره ب سامان على هامش رسالة السيد مير محمد حسين الخواتون آبادي التي ذكر فيها تصانيف جده الأمي العلامة المجلسي عند ذكر التصانيف الفارسية ، ما ملخصه : " أن هذا الكتاب سقط من قلم السيد الخواتون آبادي ، ومعه فيكون عدة تصانيفه الفارسية تسعة وأربعين " . ( 365 : ترجمة الباب الحادي عشر ) للمولى محمد باقر بن محمد رضا ( شانه تراش ) التستري تلميذ السيد نعمة الله الجزائري ، ذكر حفيده السيد عبد الله في تذكرته في تاريخ تستر . ( 366 : ترجمة الباب الحادي عشر ) لبعض الأصحاب لم أعلم عصر المؤلف ولا اسمه وانما رأيته في بعض المكتبات ، أوله : " بعد از تقديم مراسم محامد الهى وتعظيم ودرود نامتناهى " . ( 367 : ترجمة الباب الحادي عشر ) إلى الفارسية للحاج ميرزا حسين نائب الصدر ( المتوفى بالحائر 1315 ) والد ميرزا إبراهيم وميرزا زين العابدين وكان من أصدقاء الحاج مولى حاجي الطهراني ، وترجمه للشيخ حسن بن المولى حاجي المذكور كما نقله أخوه الشيخ عباس بن الحاج المولى حاجي المذكور . ( 368 : ترجمة الباب الحادي عشر ) للمولى محمد رضا بن جلال الدين محمد الأصفهاني ، ترجمه للأمير أبى الفتح بن الأمير حبيب الله الحسيني ، توجد نسخة منه عند السيد آقا التستري تاريخ كتابتها ( 1068 ) . ( 369 : ترجمة بحار الأنوار ) وقد خرج منه ترجمة غالب مجلداته ، قال شيخنا في " الفيض القدسي " : " انه لبعض الأجلة من المعاصرين أيده الله " ومراده على ما حكى عنه الشيخ محمد تقي الشهير بآقا نجفي الأصفهاني ( المتوفى 1332 ) . ( ترجمة بداية الهداية ) تأليف الشيخ الحر ، اسمها " النور الساطع " ، يأتي . ( ترجمة برء الساعة ) لميرزا أحمد الطبيب التنكابني ، مر بعنوان " برء الساعة " .