ابن ميثم البحراني ( مترجم : محمدى مقدم / نوايي )
1
شرح نهج البلاغة ( فارسي )
جلد پنجم [ ادامه برگزيده از نامههاى آن حضرت ] ( 2031 ) 31 - از جمله وصيتهاى علي ( ع ) كه به ( فرزندش ) حسن بن علي ( ع ) پس از بازگشت از صفّين در محل حاضرين نوشت . مىگويم : جعفر بن بابويه - رحمة اللّه - روايت كرده است ، كه اين وصيّت را به پسرش محمد بن حنفيّه - رضى اللّه عنه - نوشت ، وآن از شيواترين ورساترين سخن وبيش از هر كلامي بر دقايق ولطايف حكمت عملي مشتمل است وكاملترين عبارتى است كه به راه خدا دعوت مىكند ، وحاضرين نام محلى در شام است ، در اين چند بخش است : بخش اوّل گفتار امام ( ع ) مِنَ الْوَالِدِ الْفَانِ الْمُقِرِّ لِلزَّمَانِ الْمُدْبِرِ الْعُمُرِ - الْمُسْتَسْلِمِ لِلدَّهْرِ الذَّامِّ لِلدُّنْيَا - السَّاكِنِ مَسَاكِنَ الْمَوْتَى وَالظَّاعِنِ عَنْهَا غَداً - إِلَى الْمَوْلُودِ الْمُؤَمِّلِ مَا لَا يُدْرِكُ - السَّالِكِ سَبِيلَ مَنْ قَدْ هَلَكَ - غَرَضِ الْأَسْقَامِ وَرَهِينَةِ الْأَيَّامِ - وَرَمِيَّةِ الْمَصَائِبِ وَعَبْدِ الدُّنْيَا وَتَاجِرِ الْغُرُورِ - وَغَرِيمِ الْمَنَايَا وَأَسِيرِ الْمَوْتِ - وَحَلِيفِ الْهُمُومِ وَقَرِينِ الْأَحْزَانِ - وَنُصُبِ الْآفَاتِ وَصَرِيعِ الشَّهَوَاتِ وَخَلِيفَةِ الْأَمْوَاتِ ( 60086 - 60025 ) [ لغات ] ( رهينة ) : گروگان ( رمية ) : هدف ، تاء براي نقل اسم از وصفيت به اسم صرف است . ( حليف ) : هم قسم ( نصب ) : چيزى كه به جايى نصب شود ( نشانه ) .