ابن ميثم البحراني ( مترجم : محمدى مقدم / نوايي )

21

شرح نهج البلاغة ( فارسي )

( 1197 ) 197 - گفتار آن حضرت ، اين سخن را هنگامى فرمود كه شنيد جمعى از يارانش أهل شام را در صفين دشنام مىدادند : إِنِّي أَكْرَهُ لَكُمْ أَنْ تَكُونُوا سَبَّابِينَ - وَلَكِنَّكُمْ لَوْ وَصَفْتُمْ أَعْمَالَهُمْ وَذَكَرْتُمْ حَالَهُمْ - كَانَ أَصْوَبَ فِي الْقَوْلِ وَأَبْلَغَ فِي الْعُذْرِ - وَقُلْتُمْ مَكَانَ سَبِّكُمْ إِيَّاهُمْ - اللَّهُمَّ احْقِنْ دِمَاءَنَا وَدِمَاءَهُمْ - وَأَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا وَبَيْنِهِمْ وَاهْدِهِمْ مِنْ ضَلَالَتِهِمْ - حَتَّى يَعْرِفَ الْحَقَّ مَنْ جَهِلَهُ - وَيَرْعَوِيَ عَنِ الْغَيِّ وَالْعُدْوَانِ مَنْ لَهِجَ بِهِ ( 49582 - 49527 ) [ لغت ] ( لهج به ) : نسبت به آن حرص ورزيد . [ ترجمه ] « من دوست ندارم كه شما از ناسزاگويان باشيد ، امّا اگر كارهاى آنان را بر شمرده ، حالات آنها را به خاطر مىآورديد به درستى نزديكتر وبراي اتمام حجت شما بليغتر ورساتر بود ، و ( حق اين بود ) كه به جاى ناسزا به آنها مىگفتيد : خدايا ! خون ما وايشان را از ريختن حفظ فرما ، وامر ميان ما وآنها را اصلاح كن ، وآنان را از گمراهى نجات ده ، تا هر آن كس كه نسبت به حق ، ناآگاه است ، آن را بشناسد وآن كه حريص به گمراهى وستيز با حق است از آن برگردد . » [ شرح ] ( 49532 - 49510 ) نتيجهء اين فصل از گفتار امام ( ع ) : أدب آموزى وارشاد ياران به سيرهء