شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي
مقدمهء مصحح 63
نفثة المصدور ( فارسى )
السلجوقى و لمحمّد بن احمد الحافظ العجمى المتوفّى سنة . . . وضعه لغلامه مراد » و بظنّ قوى مراد از كتاب دوم همين نفثة المصدور حاضر تأليف نسوى بايد باشد بقرينهء اسم مؤلّف آن محمّد بن احمد العجمى ، ولى مقصود از عبارت « وضعه لغلامه مراد » معلوم نشد شايد در كلام حاجى خليفه سقطى يا تحريفى باشد . امّا كتاب اوّل يعنى نفثة المصدور وزير انوشروان بن خالد چون حاجى خليفه عبارت ابتداى آن را بدست نمىدهد و هيچ نمىگويد كه فارسى بوده است يا عربى ، از آن معلوم مىشود ( برسم معهود حاجى خليفه كه هر كتابى را كه خود بلاواسطه آن را ديده بوده عبارت ابتداى آن را با مجملى از وضع و ترتيب آن ذكر مىكند و كتبى را كه خود او آنها را نديده بوده بلكه اسامى آنها را از روى كتب ديگر جمع كرده بود فقط بذكر اسامى آنها اقتصار مىنمايد ) كه خود او شخصا اين كتاب را نديده بوده است بلكه اسم آن را از جائى ديگر التقاط نموده بوده . و از طرف ديگر ما از روى تصريح عماد كاتب اصفهانى « 1 » در تاريخ - السّلجوقيّة ميدانيم كه همين وزير شرف الدّين انوشروان بن خالد را تأليفى بوده است به زبان فارسى موسوم به فتور زمان الصّدور و صدور زمان الفتور در سرگذشت احوال خود و ضمنا در تاريخ دولت سلجوقيّه از اواسط عهد نظام الملك إلى اواخر طغرل بن محمّد بن ملكشاه كه عماد الدّين كاتب آن را معرّب كرده و مشاهدات و مسموعات خود را نيز بر آن افزوده و از مجموع آنها تاريخ السّلجوقيّهء معروف خود را ساخته است « 2 » حاجى خليفه در كشف الظّنون اسم اين كتاب را نيز برده ولى باز
--> ( 1 ) - ابن خلكان نيز در ترجمهء حال حريرى معروف ، صاحب مقامات بمناسبت اينكه حريرى مقامات خود را باسم همين وزير انوشروان بن خالد انشاء نموده بوده است ترجمهء حال مختصرى از وزير مذكور مسطور داشته و فتور زمان الصدور و صدور زمان الفتور را نقلا از عماد كاتب از تأليفات او مىشمرد . ( 2 ) - عبارت عماد كاتب تا آنجا كه محل شاهد ماست از اينقرار است ملخصا : « و بعد فانى كنت أوثر أن أجمع كتابا فى وزراء الملوك السلجقية و أكابر دولتها و ما زلت أفكر فما يؤاتينى فكر حتى