شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي
392
نفثة المصدور ( فارسى )
تجاذب - 54 / 7 باهم كشيدن و تنازع نمودن . از « منتهى الأرب » ، تجاذباه : هر دو از يكديگر كشيدند . « مقدّمة الأدب » ، تجاذبا : بمعنى تنازعا است يعنى با يكديگر خصومت كردند . « شرح قاموس » . تجفاف « 1 » - 40 / 7 برگستوان ، برگستوان اسپ . « مقدّمة الأدب » ، چيزى همانند زره كه بهنگام جنگ بر اسپ پوشند . « المغرب فى ترتيب المعرب » . ر ك : « المعرّب » للجواليقى ، ص 91 ، و « شفاء الغليل » ص 82 ، و « السّيف فى العالم - الإسلامىّ » ص 228 . تحديد - 18 / 1 ، 37 / 7 تيز كردن . از « مقدّمة الأدب » ، « شرح قاموس » ، مانند تيز كردن كارد و شمشير . تحذير - 39 / 12 ، 40 / 9 ، 96 / 12 بترسانيدن . از « مقدّمة الأدب » ، « الصّراح من الصّحاح » . تحرّى - 75 / 10 در لغت ، صواب جستن . از « مقدّمة الأدب » ، راى صوابترين جستن . « منتهى الأرب » ، و در اينجا بمعنى قصد كردن به كار رفته است . ايضا ، از « مقدّمة الأدب » و « منتهى الأرب » . تحفّظ - 13 / 14 ، 17 / 11 خود را نگاه داشتن . از « مقدّمة الأدب » ، هشيار و بيدار بودن . « الصّراح - من الصّحاح » ، « منتهى الأرب » .
--> ( 1 ) - ضبط اين كلمه در « قاموس » فقط بكسر « تاء » است ، لكن در « لسان العرب » بكسر و فتح آن هر دو آمده است .