شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي

332

نفثة المصدور ( فارسى )

« بعض الشّرّ أهون من بعض » . اين مثل در « التّمثيل و المحاضرة » ص 327 و « كتاب الأمثال » ص 47 نيز آمده است . نيز ، رك : « معجم الأدباء » ج 19 ص 113 . رك : ص 101 س 9 و 10 ، و ص 324 از « حواشى و تعليقات » كتاب حاضر ، ناظر بمصراع « چه بسيار بد باشد از بد بتر » . ( 459 ) - ص 110 س 9 و 10 كأنّى صرت . . . الخ گويى من بحوادث و كارهاى گران و بزرگ و دشوار ( بدان سبب كه مرا پيوسته با آن سروكار است و به هيچ روى بدفع آن قادر نيستم ) دوستى مىبخشيدم . اين مصراع از ابو العلاء المعرّىّ است ، و تمامت بيت در « شرح التّنوير - على سقط الزّند » ج 1 ص 172 و « شروح سقط الزّند » ج 2 ص 561 چنين آمده است : و هوّنت الخطوب علىّ حتّى * كأنّى صرت أمنحها الودادا ( 460 ) - ص 111 س 3 و 4 ما لِهذَا الْكِتابِ . . . الآية چه بودست اين نامه را كه فرونمىگذارد نه خرد را و نه بزرگ را [ از گفتار و كردار ] ، كه نه بشمرده است آن را . ( 461 ) - ص 111 س 5 و 6 شب رفت . . . الخ بيت دوم رباعيى است كه تمامت آن در « سخنان منظوم [ منسوب به ] « 1 » أبو سعيد أبو الخير » ص 49 ، رباعى 335 ، چنين آمده است « 2 » :

--> ( 1 ) - عبارت ميان دو قلاب از نگارنده است . ( 2 ) - نگارنده در اينجا به هيچ روى در مقام تأييد نسبت اين رباعى به أبو سعيد ابو الخير نيست ، چه در رد انتساب اين سخنان منظوم به وى پس از بيان صريح محمد بن منور ، نوادهء وى ، در « اسرار - التوحيد » ص 218 ، آنجا كه گويد :