شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي

197

نفثة المصدور ( فارسى )

اين مصراع را آورده و بيك دو مثال كه با مضمون آن مشابهتى دارد نيز اشارتى كرده‌اند . ( 189 ) - ص 40 س 10 إلحاقا للفرد بالأعمّ همانند پيوستن فرد بگروه . ( 190 ) - ص 40 س 10 در شهر كوران دست بديده بازنهادم . قس : إنّ جئت أرضا أهلها كلّهم * عور فغمّض عينك الواحده « الاقتضاب فى شرح أدب الكتّاب » ص 409 ( از افادات استاد مينوى ) اين كتاب در شرح « ادب الكاتب » ابن قتيبة است نه « أدب الكتّاب » أبى بكر محمّد بن يحيى الصّولى . در كتاب « فصل المقال » فى شرح كتاب الأمثال ، لأبى عبيد البكرىّ الأونبىّ ، ص 198 ، در عنوان : « باب مخالقة النّاس بالأخلاق مع التّمسّك بالدّين » آمده است كه : « فحقّ على العاقل أن يخالق من لقيه ، و أن يتزيا بزى من ساكنه ، و قد قال بعض الشّعراء : إن جئت أرضا أهلها كلّهم * عور فغمّض عينك الواحده و قال آخر : و من حقّ من يمشى مع العور أن يرى * و إن لم تخنه عينه متعاورا . . . الخ » ( 191 ) - ص 41 س 3 و 4 در كام اژدهاى دمان دهان از پى شيرينى . . . الخ اشارتى است به تمثيلى كه در « كتاب بلوهر و بوذاسف فى المواعظ و الأمثال الحكميّة « 1 » »

--> ( 1 ) - اساس « كتاب بلوهر و بوذاسف » بعلاوهء بسيارى از جزئيات آن از زندگانى گتامه سيدهرته Gautama Siddharta كه بودا باشد گرفته شده است و لفظ بوذاسف صورت فارسى شدهء اسم Bodhisattva است كه از القاب معمولى بوده است . اين كتاب ابتدا در ايران تأليف شد ، و ظاهرا از پهلوى بسريانى و عربى ، و از زبان سريانى بگرجى و يونانى ترجمه شد . از ترجمهء عربى آن دو سه