شرف الدين فضل الله حسينى قزوينى

319

المعجم في آثار ملوك العجم ( فارسى )

( * 51 ) - يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ . . . : اى پيامبر آنچه از خدا نازل شد به خلق برسان . آيهء 66 سورهء 5 ( المائده ) . ( * 52 ) - لا احصى ثناء عليك . . . : نمىتوانم ثناى تو را بشمارم . تو آنچنانى كه خود را ستوده‌اى . صورت كامل اين حديث در " التاج الجامع " ج 1 ص 173 بدين صورت ضبط شده : اللّهمّ اعوذ برضاك من سخطك و بمعافاتك من عقوبتك و اعوذ بك منك ، لا احصى ثناء عليك انت كما اثنيت على نفسك . نيز ر ك احياء العلوم . ج 2 ص 290 . ( * 53 ) - كليل : سست . مانده شده . ( * 54 ) - العجز عن درك الادراك ، ادراك : عجز از رسيدن به مقام ادراك خود نوعى از ادراك است . ( * 55 ) - اعتصام الورى بمغفرتك . . . : مردمان به بخشش و غفران تو چنگ مىزنند ، . توصيف‌كنندگان از وصف تو ناتوان شده‌اند . توبهء ما را بپذير زيرا ما بشريم ، تو را آنچنان‌كه شايسته شناخت توست نشناخته‌ايم . ( * 56 ) - ذاته ذات فيّاضه . . . : ذات او ذاتى است فيّاض ، نه در مكان مىگنجد و نه منحصر به مكان است ، نه متصل است و نه منفصل ، مبرّا از زمان و مكان است ، عارى از پيوستن و جدا شدن است . حمد و ثناء مخصوص اوست و محروم نمودن و بخشيدن از اوست ، جود و بقا به اوست . ( * 57 ) - فَسُبْحانَ الَّذِي بِيَدِهِ . . . : پس منزه و پاك خدايى كه ملك و ملكوت هرموجود به‌دست او و بازگشت شما همه خلايق به سوى اوست . آيهء 83 سوره 36 ( يس ) ( * 58 ) - طورا بعد طور : حالتى پس از حالتى ، از حالتى به حالت ديگر . ( * 59 ) - ز حمل تا به فصال : حمل : آبستنى . فصال : از شير بازگيرى . از ابتداى جنينى تا پايان شيرخوارگى . ( * 60 ) - كُلٌّ إِلَيْنا راجِعُونَ : رجوع همه به‌سوى ما خواهد بود . بخشى از آيهء 93 سورهء