ميرزا حسن حسينى فسايى

80

فارسنامه ناصرى ( فارسى )

خصوصيات واژگانى فارسنامه ناصرى گفتيم كه ميزان واژه‌هاى عربى فارسنامه ناصرى بيش از واژگان فارسى آن است اما اين گروه از لغات بندرت دور از ذهن و غريب جلوه مىكند زيرا به طرزى طبيعى در بافت كلام گنجانيده شده و از هرگونه تعقيد و ابهامى بدور است و ما ذيلا خصوصيات واژگانى فارسنامه را بازمىنمائيم : 1 . در مورد املاء واژگان فارسى و گاهى عربى كلمات در فارسنامه : بايد گفت كه مؤلف يا خطاطان ، املاء بعضى از واژه‌ها را به صورتى غلط يا متفاوت با امروز نگاشته‌اند كه ما ذيلا به بعضى از آنها اشاره مىكنيم و يادآور مىشويم كه در چاپ حاضر ضمن آنكه اين كلمات را در متن اصلاح كرده‌ايم در حاشيه صورت اصلى آنها را باز نموده‌ايم : برخواستن به جاى برخاستن ( در مورد مشتقات اين واژه نيز به همين‌گونه عمل شده است ) . پزيرفتن به جاى پذيرفتن پزيرفته به جاى پذيرفته تو را به جاى ترا جايزها به جاى جايزه‌ها خانها به جاى خانه‌ها خواموش به جاى خاموش خدمتگذارى به جاى خدمتگزارى خوردسالى به جاى خردسالى سورها به جاى سوره‌ها شاهزاده‌گان به جاى شاهزادگان ( در مورد هاء غير ملفوظ در آخر كلمات در اتصال به « ان » جمع و « ى » مصدرى همه‌جا اين شيوه معمول شده است ) . شوريده‌گى به جاى شوريدگى قلعه‌گيان به جاى قلعگيان كارگذاران به جاى كارگزاران كين به جاى كاين