كارستن نيبور ( مترجم : پرويز رجبى )
90
سفرنامه كارستن نيبور ( فارسى )
آنها اربهاى با دو اسب كوچك قرار دارد . چرخ اين ارابه آنقدر دقيق حجارى شده است ، كه همهء ميخهايش به خوبى پيدا است . در عوض شكل خود ارابه طورى خام است ، كه گويى كار سنگتراش تمام نشده است . زين و برگ اسبها شبيه زين و برگى است ، كه در قاهره ، در يك آسياب اسبى بر گردهء گاوى كه از چاهى آب مىكشيد ، ديدم . بااينكه اندازهء همهء اعضاى پيكركندههايى كه در اينجا وجود دارد تقريبا تناسب خوبى با يكديگر دارند ، هيئت كلى قامت آنها خيلى كم انعطاف و خالى از حركت است و همچنين طبيعى نيست كه مردى براى نگه داشتن اسب دستش را روى او گذاشته است . از شكل a / نه ، طرح لباس اين پيكركندهها به خوبى پيدا است . در اين لباسها هيچ نوع چينخوردگى به چشم نمىخورد و ظاهرا از پارچهاى خشن دوخته شدهاند . هركدام از افراد اين گروه چيزى را ، كه شبيه يك سنگ قيمتى است ، با نخى ابريشمى از گوش خود آويخته است « 1 » . در قسمت سوم [ شكل نه ، سمت چپ رديف پايين ] افسر دوم [ حاجب
--> ( 1 ) . منظور هيئت نمايندگى ( صف خراجگزاران ) سوريه است . در جلو اين هيئت حاجب پارسى قرار دارد و دست رئيس هيئت نمايندگى را ، كه ظاهرا بدون اسلحه است ، گرفته است . پنج نفر نمايندهء آشورى ، كه پشت سر رئيس خود ايستادهاند ، لباس مشابهى به تن دارند . نمايندهاى كه جلو اسبها قرار دارد و دو نفر مهترى كه مأمور ارابه هستند ، سربرهنهاند . جبهء هيچكدام از آشورىها طرح ندارد و چين شالگردنها نشان داده نشده است . بر خلاف پلكان شرقى ، كه در شكل كلى فرقى با پلكان شمالى ندارد ، مهترى كه پشت گردن اسبها قرار دارد دستش را روى شانهء نفر جلويى نگذاشته است . هديههايى كه نمايندگان آشورى در دست دارند ، مثل هديههاى پلكان شرقى ، چندان شايان توجه نيستند . نمايندهء اول و دوم هركدام دو ظرف زيبا در دست دارند و نمايندهء سوم در هر دستش حلقهاى دارد ( يكى از اين حلقهها سالم مانده است ) ، كه بهجاى جانور بالدار ، داراى سر حيوان است . اسبها و ارابهء اين پلكان با تفاوتى بسيار جزئى ، شبيه پلكان شرقى است . تختجمشيد ، ص 84 ، لوحهء 32 .