كارستن نيبور ( مترجم : پرويز رجبى )

12

سفرنامه كارستن نيبور ( فارسى )

به مرور از تاريكى به روشنايى كشانيده شد . مىدانيم تا پيش از خوانده شدن خط ميخى ، جز اخبار نويسندگان يونانى و رومى ، تقريبا چيزى از تاريخ پيش از اسلام ايران روشن نبود . يعنى ما از وجود تاريخ پيش از اسلام اطلاع داشتيم ، اما آن را به درستى نمىشناختيم . بنابراين مطالعات نيبور شكاف بين تاريخ پيش و پس از اسلام را پر كرد و يا به عبارت ديگر ، روى اين شكاف پل زد . با خوانده شدن خطوط ميخى و روشن شدن تاريخ پيش از اسلام ايران ، شكافهاى موجود در ميان قسمت‌هاى مختلف تاريخ خاور نزديك هم پر شد . علاوه‌براين طرحهاى بسيار جالبى كه نيبور از آثار مختلف تخت‌جمشيد تهيه كرده بود ، زمينهء كارى شد براى باستانشناسانى ، كه پس از نيبور به ايران آمدند و به كاوش پرداختند . بنابراين نيبور در ميان همهء سياحانى كه از ايران ديدن كرده‌اند ، جاى ويژه‌اى را به خود اختصاص داده است و ما به‌خاطر اين ويژگى جاى او ، براى او احترام خاصى قائل هستيم و اثرش را ارجمند مىداريم . در سفرنامهء سه جلدى كارستن نيبور ، كه ما فقط قسمت مربوط به ايرانش را از جلد دوم ترجمه كرده‌ايم ، شكلهاى زيادى مربوط به سرزمينهاى مختلف وجود دارد . از آن جمله شكلهايى مربوط به ايران . چون نيبور شكل‌هاى هر جلد از كتابش را شماره‌گذارى كرده است ، ما ناگزير بوديم - به‌اين‌خاطر كه فقط قسمتى از جلد دوم ترجمه شده است - شكلها را از نو شماره‌گذارى بكنيم . به اين ترتيب كسانى كه به متن اصلى كتاب مراجعه مىكنند ، شماره‌هايى را كه ما به شكلها داده‌ايم ، با شماره‌هاى متن برابر نخواهند يافت . يادآورى ديگر اين