آنتونى شرلى ( مترجم : آوانس )

268

سفرنامه برادران شرلى ( فارسى )

توجه قابلى به متن سفرنامه برادران شرلى ، ترجمهء آوانس شده بر اين قرار كه از اين متن چاپ‌هاى متعدد و مشابهى از سردار اسعد ، محبت آيين و دهباشى در دسترس است و به واقع ، نقل مهيج راوى و مترجم سفرنامه در بين اقشار خوانندگان تاريخى به خوبى جا افتاده اينك ترجمه و تحقيقى دقيق از سفرنامهء مذكور براى اهل منابع تاريخى صفوى ضرورى است . اين پژوهش مىتواند اغماض اهل تاريخ را به نكات دقيق سياحان انگليسى در سه قرن پيش نسبت به سرزمين ايران ، روابط صفوى و دول اروپايى ، وضعيت دربار و آداب و رسوم آن دوره جلب كند و مستندات صفوى را تعميق بخشد . در كلامى آشكار ، زمان آن فرارسيده كه نقل دقيق سخنان سر آنتوان شرلى پس از سه قرن از قول آن سياح به نحو رسايى شنيده شود و خواننده خود به قضاوت آن افكار مبادرت كند ! منابع 1 . اعتماد السلطنه ، محمد حسن ، مباحث فرهنگى عصر ناصرى ( برگرفته از روزنامهء خاطرات اعتماد السلطنه ) ، به كوشش ايرج افشار ، تهران : امير كبير ، 1380 . 2 . سفرنامهء برادران شرلى ، ترجمهء آوانس ، به كوشش على دهباشى ، تهران : نگاه ، 1362 . 3 . سفرنامهء برادران شرلى در زمان شاه عباس كبير ، ترجمهء آوانس ، با مقدمه و توضيحات دكتر محبت آيين ، تهران : كتابخانهء منوچهرى ، 1357 . 4 . سفرنامهء سر آنتوان شرلى و سر رابرت شرلى ، ترجمهء آوانس ، به اهتمام على قلى خان سردار اسعد ، طهران : مطبعهء برادران باقراف ، 1330 ق . 5 . مشار تهرانى ، خانبابا . فهرست كتاب‌هاى چاپى فارسى ، تهران : بنگاه ترجمه و نشر كتاب ، 1352 ، ج 2 .