ايرج افشار
24
دفتر تاريخ ( مجموعه اسناد و منابع تاريخى ) ( فارسى )
مىنمودهاند و قسم ياد نموده مردم او از عهده بيرون مىآمدهاند . و درين سال اين معنى خاطرنشان آن امارت پناه شده و / سنبكداران مذكور را شكنجه نموده اقرار كردهاند كه درين ايام اين روسياهى ازيشان صادر شده مال سوداگران را بردهاند . بنابرين مقرر / فرموديم كه به حقيقت رسيده آنچه در مدت مذكور سنبكداران از مال جماعت سوداگران برده باشند بازيافت نموده رسد جمعى را كه حاضر بوده باشند تسليم / جماعت مزبور و رسد جماعت غايب را اسم به اسم تفصيل نموده حقيقت عرض نمايد . و هركس من بعد ارتكاب اين قسم امور كند تنبيه نمايد كه اگر تقصير / نموده باشد آنچه برده باشد آن امارت پناه از عهده بيرون آمده موجب بازخواست عظيم خواهد شد ، و در عهده دانند و چون رقم / به مهر مهر آثار اشرف مزين شود اعتماد نمايند . تحريرا فى شهر رمضان المبارك سنهء 1052 - 25 - ( 58 كتابخانه ) [ موضع مهر ] حكم جهان مطاع شد آنكه امارت و حكومت پناه نظاما للامارة و الحكومة قراخان سلطان حاكم بندر مباركهء عباسى بداند كه كپتان انگليس عرض نمود كه آن امارت پناه در هنگام خريد و فروخت متاعى چند انتخاب نموده / از ميان متاع او برمىدارد و چيزى نمىدهد . بنابرين مقرر فرموديم كه آن امارت پناه به مردم كپتان مذكور / و ساير تجار جبرا تكليف فروختن متاع ننموده . هرگاه « 24 » راضى بوده باشد آنچه خريدارى مىنمايد قيمت موافق / واقع دستبهدست و اصل سازد و نوعى نمايد كه آثار شكر ايشان به ظهور رسد كه اگر خلاف اين به عمل آورده باشد موجب / بازخواست عظيم خواهد شد و در عهده شناسد . تحريرا فى شهر رمضان المبارك سنهء 1052
--> ( 24 ) . اصل : كار .