مؤلف مجهول / قدرى

مقدمه 16

جنگنامه كشم و جرون نامه ( فارسى )

خاتمه آمده است : « تمام شد جنگنامهء كشم فى تاريخ يوم واحد نهم شهر محرم الحرام سنه 10302 » 1 كه منظور سال 1032 يعنى مقارن با جنگهاى مربوط به بازپس‌گيرى قشم و هرموز است . در متن نيز شروع جنگها را سال الف [ و ] ثلاثين ( 1030 ) ذكر مىكند . نسخهء موجود جنگنامهء كشم متعلق به كتابخانهء واتيكان است و در صفحه اول و آخر نسخه ، مهر آن كتابخانه ديده مىشود با اين عبارت : APOSTOLICA VATICANA BIBLOTHECA همچنين در برگ اول به خط لاتين نسخه جنگنامهء كشم و تاريخ 1622 م . قيد شده است كه برابر است با 1031 ه . بدين ترتيب اين نسخه ده سال پس از سرايش منظومه به كتابخانهء واتيكان رسيده است . از آنجا كه تاكنون هيچ نسخه ديگرى از آن ديده يا گزارش نشده است ، لذا به نظر مىرسد نسخه تاكنون منحصر بفرد بوده است . جنگنامهء كشم را دون گارسيا دوسيلوا فيگوئروا ( 1628 ) از ايران به اروپا برده است . وى به عنوان سفير فيليپ دوم پادشاه اسپانيا براى مذاكره دربارهء هرموز و مسائل تجارى به دربار شاه عباس اول آمد . فيگوئروا در سال 1614 م . به هند رفت و پس از آنكه پرتغالىها حدود دو سال او را مجبور به توقف در آن ديار كردند ، در مارس سال 1617 م . به سوى ايران حركت كرد و در 12 اكتبر همان سال به هرموز رسيد . وى پس از عبور از لار و شيراز در 18 آوريل 1618 م . وارد اصفهان شد . سپس در 18 مه همان سال براى ملاقات با شاه عباس به قزوين رفت . فيگوئروا در آنجا به ملاقات شاه عباس رفت اما توفيقى در انجام مأموريت خود نيافت ، لذا از همان مسيرى كه آمده بود به هندوستان بازگشت . پايان اقامت او در ايران سپتامبر 1616 م . بوده است . احتمالا در همين زمان نسخهء جنگنامهء كشم را به دست آورده و با خود به اروپا برده است كه تا سال 1622 م . به موزهء واتيكان مىرسد . 2 سرايندهء « جنگنامهء كشم » چنان كه گفته شد ، نخستين بار لوئيجى بونلى در سال 1890 م . سرايندهء دو اثر جنگنامهء