محمد مهدى ملايرى
288
تاريخ و فرهنگ ايران ( فارسى )
در اين عبارت آمد . در عبارتى هم كه جهشيارى از گفتهء « ملوك الفرس » خطاب به دبيران به اين مضمون نقل كرده « لا تحلكم الرغبه فى تخفيف الكلام على حذف معانيه و ترك ترتيبه ، و الابلاغ فيه و توهين حججه » « 1 » عينا موجود است . و تنها توجيهى كه براى اين نارسائيها و ناسازگاريها به نظر مىرسد ، هرچند تا وقتى قرائن ديگرى آن را تأييد نكند ، در حدّ حدس و گمان باقى خواهد ماند ، اين است كه اين قطعه ترجمهاى باشد قديم از يك متن پارسى از مترجمى نه هم سنگ و همطراز عبد الحميد و ابن مقفع كه براى بيان شغل دبيرى از همين كلمهء دبير صيغهء تدبير را ساخته و در برگردان مطالب ديگر هم آن اندازه قدرت تصرف در كلمات را نداشته كه آن را روان و رسا به عربى برگرداند . لاجرم عبارت آشفته و معنى گنگ و نارسا شده و ناسخى هم آن را به سبب سنخيت موضوع در طىّ اين نامه گنجانده است .
--> ( 1 ) . الوزرا و الكتاب ، ص 3 .