عطا ملك جوينى

245

تاريخ جهانگشاى جوينى ( فارسى ) ( ط دنياى كتاب )

اطراف داشت ، جلال الدّين با اتابك مظفّر الدّين اوزبك « 1 » كه پادشاه ارّان و آذربيجان بود بر « 2 » موافقت و مصادقت زيادت كرد و آنچ با ديگر ملوك مىنمود با او زيادت بنياد نهاد و ناصر الدّين منكلى 69 « 3 » كه متملّك عراق بود با اتابك عنادى مىنمود و عداوتى داشت و لشكر او ببعضى ولايات جلال الدّين قصدى مىپيوستند ، اتابك و جلال الدّين مواضعه و معاهده كردند و جلال الدّين در سنهء عشر « 4 » و ستّمائة بر عزم مدد اتابك و حرب منكلى بآذربيجان رفت ، و اتابك در مدّت يك سال و نيم كه جلال الدّين در ملك او بود او را مراعاتها « 5 » كرد و ميان ايشان مواخاتى رفت و اتابك او را برگهاى « 6 » وافر مىفرستاد و مالهاى بافراط مىداد بغايتى كه بعد از اقامت انزال و علوفات جلال الدّين و لشكرش از همه انواع و تشريفات و خلع گرانمايه كه بزرگان و خود « 7 » عموم لشكر او را نثارها « 8 » داد هر روز « 9 » هزار دينار زر « 10 » پرپره « 11 » باسم

--> ( 1 ) آ : اوريك ؟ ؟ ؟ ، ج ل : ازبك ، ( 2 ) ب ( باصلاح جديد ) س « بر » را ندارند ، ( 3 ) ط : مينكلى ، ك : منكلى بيك ، - براى شرح حال اجمالى او رجوع كنيد بحواشى آخر كتاب ، ( 4 ) ح : ثمان عشر ، ( 5 ) آ ب د ح ط س : مراعتها ( كذا ) ، ( 6 ) كذا فى آ ج ز ى س ، باقى نسخ : نزلهاى ، ( 7 ) تنقيط قياسى ، ب : وحود ، آ ز : وجود ، ى : وجرد ، ج ل م : و وجوه ، د ح س ندارند ، ( 8 ) كذا فى ى ك م ، آ ب د ز با تنقيط ناقص يا فاسد ، ج ل س : بارها ، ( 9 ) آ ز ح ى : و هرروز ، ( 10 ) ج ح ى م س « زر » را ندارند ، ( 11 ) كذا فى س ، آ : پرپره ، ل : بربره ، اغلب نسخ بدون نقطه ، - پرپره بفتح هردو پاء فارسى بمعنى پشيز يعنى پول سياه و نيز بمعنى دينار يعنى زر مسكوك است ( فرهنگ رشيدى و فرهنگ فولرس بنقل از فرهنگ شعورى ) ، و شك نيست كه