عطا ملك جوينى

مقدمهء مصحح 16

تاريخ جهانگشاى جوينى ( فارسى ) ( ط دنياى كتاب )

عارف بيك حيدر پاشازاده از تركهاى عثمانى سابق كه از اوّل كتاب الى ص 440 ( اواخر جلد دوّم ) بخطّ اوست ، و ديگرى يكى از اهالى هند موسوم بمولوى محمّد بركة اللّه بهوپالى كه از ص 441 الى ص 748 كه آخرين صفحهء كتاب است بخطّ اين كاتب اخير است ، نسخهء حاضره بالطّبع داراى همان اغلاط و تحريفات و سقطهاى نسخهء منقول عنها يعنى نسخهء سابق الذّكر لندن است بعلاوهء اغلاط لا تعدّ و لا تحصاى ديگر و تصرّفات خودسرانهء بسيار كه كاتب هندى در نصف اخير كتاب كه بخطّ اوست ( و حاوى جلد سوّم است كه محلّ احتياج ماست ) از خود در هر قدم و هر موقع علاوه كرده است ، ولى نصف اوّل كتاب كه بخطّ كاتب ترك است از اين گونه اغلاط الحاقى مصون و تقريبا سوادى است مطابق با اصل ، تاريخ كتابت نسخهء حاضره ماه اكتوبر سنهء 1902 ميلادى است و خطّ آن خطّ نستعليق زشت ولى خوانا و بقطع وزيرى عريض و داراى 748 صفحه است ، - جلد سوّم اين نسخهء ط را چنان كه سابق نيز اشاره بدان كرديم در سنهء 1919 م به خواهش مرحوم براون يكى از طلّاب فاضل هندوستان موسوم بكمال الدّين احمد كه در آن تاريخ در دار العلوم كمبريج به تحصيل اشتغال داشته با دو نسخهء ديگر از همين كتاب متعلّق بكتابخانهء بدليان « 1 » در اكسفورد بدقّت تمام مقابله كرده و جميع اختلاف قراءات و نسخه‌بدلهاى آن دو نسخه را با نهايت سعى و مواظبت و احتياط در حواشى نسخهء حاضره افزوده و جميع سقطهاى نسخهء لندن را نيز از روى دو نسخهء مزبورهء اكسفورد تكميل و در اوراق عليحده نگاشته و بنسخهء حاضره الحاق نموده است ، و علامت دو نسخهء مزبوره در كتابخانهء بدليان يكى Fraser 154 است ، و ديگرى Ouseley Add . 44 ، و كمال الدّين احمد از نسخهء اوّلى هميشه به حرف A و از نسخه ثانى به حرف B تعبير مىكند و ما در حواشى اين

--> ( 1 ) Bodleian Library , Oxford .