ديودور سيسيلى ( مترجم : حميد بيكس واسماعيل سنگارى )

12

كتابخانه تاريخى ( سرزمين ميان رودان " بين النهرين " ، حكومت مادها ، آشور ) ( فارسي )

6 - ArtetHistoiredel aGrece , CasaEditriceBone chi , Florence , Italie 1999 . 7 - Briant , Pierre , AlexandreleGrand , Gallimard , Paris , 1987 . همچنين براى شناخت بهتر ديودور سيسيلى و تأليفش ، مقدمه‌ى مبسوطى در آغاز ترجمه‌ى فارسى آورديم . ذكر اين نكته نيز ضرورى است كه در تهيه‌ى فهرست مطالب ، ما نيز به سياق مترجمان فرانسوى و انگليسى ديودور عمل كرده ، فهرست كلى مطالب را در آغاز كتاب آورديم ، و هرچند كه در ابتداى هريك از كتاب‌هاى پنج‌گانه نيز ، خلاصه‌اى مربوط به همان كتاب قرار داده شده ، با اين حال ، چون براى حفظ صداقت و امانت در ترجمه‌ى متنى كلاسيك امكان فهرست‌بندى مطالب به شكل امروزين آن وجود نداشت ، پيشنهاد ما به خواننده فارسىزبان اين است كه براى يافتن مطالب مورد نظر خويش از فهرست اعلام كتاب بهره گيرد . در طول ترجمه‌ى اين پنج كتاب از كتابخانه تاريخى ديودور سيسيلى همواره از راهنمايىهاى كارشناسانه و تشويق‌هاى استادان و پژوهشگران ايرانى و خارجى بهره‌مند شديم . بر خود فرض مىدانيم كه از همه اين عزيزان قدردانى و سپاسگزارى كنيم . نخست از استادان گرانقدر خانم دكتر شيرين بيانى و خانم دكتر ژاله آموزگار سپاسگزاريم كه ما را به ترجمه‌ى اين اثر تشويق كردند و ما همواره از پيشنهادهاى عالمانه‌ى ايشان براى بهتر شدن ترجمه‌ى اين اثر بهره‌مند شديم ، از آقاى پروفسور PierreBriant استاد تاريخ هخامنشى در CollegedeFrance كه فهرستى از ترجمه‌هاى جديد كتابخانه تاريخى ديودور سيسيلى را در اختيارمان گذارده ، ما را در ترجمه‌ى برخى از عبارات يارى رساندند ، تشكر مىكنيم . همچنين از آقاى Michel Casevitz استاد ادبيات كهن يونان در دانشگاه ParisX - Nanterre و مترجم كتاب دوازدهم ديودور سيسيلى ، خانم ClaudeVial مترجم كتاب پانزدهم ديودور سيسيلى ، آقاى RemyBoucharlat رئيس پيشين انجمن ايران‌شناسى فرانسه ( IFRI ) و استاد باستان‌شناسى دانشگاه Lumiere - Lyon 2 فرانسه كه كتاب هفدهم ديودور سيسيلى را در اختيارمان گذارد . آقاى PedroPablo FuentezsGonzalez استاد تاريخ