ويلم فلور ( مترجم : ابو القاسم سرى )

167

اشرف افغان بر تختگاه اصفهان ( به روايت شاهدان هلندى ) ( فارسي )

با رضايت طرفين قرارداد و شرايط خاص باشد ( پشت برگ 3532 ) دوم اينكه ، مواجب ماهانهء اين صاحب منصبان و مستحفظان توسط شركت محترم هلند نقدا به ميزان هميشگى به تعدادى كه اينجا هستند و كسانى كه نامشان در ليست زير آمده پرداخت شود . اين اصل در مورد كسانى هم كه در ظرف يك ماه به اين جزيره باز - گردند معتبر است . اما اگر تا يك ماه ديگر هنوز به اينجا نرسيده باشند حق ادعاى يك دينار ( يك صدم محمودى ) هم ندارند و مواجبى شامل حال آنها نخواهد شد . سوم ، اگر دشمنى ( خداى ناكرده ) براى يكى از طرفين پيمان نامه پديد آيد طرف ديگر ملزم است كه او را با هر چه در قوه دارد عليه دشمن - هر كس كه مىخواهد باشد خواه مسلمان ، اروپائى يا عرب و جز آن - يارى دهد . چهارم ، زمين‌هاى ما صاحب منصبان و مستحفظان جزيرهء هرمز در ميناب سالانه درآمدى دارد كه صرف گذران زندگى ما مىشود و از آن‌ها سود مىبريم ( 3533 ) بنابراين كاپيتان - كه بارها از آن ياد شده - و ما بايد مراقب باشيم كه با هميارى دو جانبه امور به گونه‌اى باشد كه حق استفاده از اين منابع مالى بدون تضييع عين آن برايمان محفوظ بماند و بهره‌اش عايد ما گردد . اما اگر اين كار ممكن نباشد كاپيتان ناگزير خواهد بود چنان كه شوراى محترم او تشخيص مىدهد پس از برآورد دقيق ميزان خسارت ، زيانهاى ما را جبران كند . پنجم ، همهء درآمدهاى خراج‌ها كه بر صادرات و واردات وضع مىشود و يا مالياتهايى كه فقط ما صاحب منصبان و مستحفظان و شركت محترم هلند از آن معاف هستيم بدون استثناء مىبايست پس از كسر همهء هزينه‌ها و مواجب ماهيانه‌اى كه الزاما به صاحب منصبان و مستحفظان داده مىشود ، به دو بخش شود نيمى از آن ما و نيمى از آن شركت خواهد بود . ششم ، اگر ( خداى ناكرده ) يكى از كاركنان اروپائى ، مسلمان يا بانيان‌هاى شركت محترم مرتكب خطايى شد ( پشت برگ 3533 ) اين امر به مدير شركت هلند گزارش خواهد شد تا او را طبق سنت خود پس از تحقيق همه جانبه در موضوع