ويلم فلور ( مترجم : ابو القاسم سرى )

146

اشرف افغان بر تختگاه اصفهان ( به روايت شاهدان هلندى ) ( فارسي )

بنابراين اتلام به دلالان شركت هلند دستور داد كه در درون خانهء شركت كه دروازه‌هايش را بسته بودند ، بمانند . زاهد علىخان براى دفع اين فريب در 3 ژوئيه با سى مرد براى يافتن كسانى كه جانشين دلالان شوند به جستجو پرداخت و به زودى در خانه‌هائى كه زير حمايت هلنديان بود آنان را بازيافت . اتلام به اين رفتار سخت اعتراض نمود . زاهد علىخان پاسخ داد : اين اعتراض چنانچه اين افراد دلالان شركت هلند بودند بجا مىبود اما بانيان‌هائى كه گرفتار شده بودند تبعهء شركت هلند نبودند . فرداى آن روز بار ديگر اتلام به زاهد علىخان اعتراض كرد و گفت : به ياد داشته باش كه پيوسته بين شركت هلند و تو و نياكان و خاندانت روابط دوستانه‌اى وجود داشته است . رفتار اخيرت مغاير با همهء اصول دوستى است ، شركت هلند چنين تخلفاتى را برنخواهد تافت و تو بايد اسيران را آزاد كنى . زاهد علىخان در 5 ژوئيه به اتلام پاسخ داد . آغاز يادداشت دوشنبه 5 . مدير شركت ديروز اعتراضى براى زاهد علىخان فرستاده كه پاسخ خان در زير آمده است يعنى : ( 3483 ) ترجمهء پاسخ نامهء فارسى مورخ 5 ژوئيه 1728 زاهد علىخان به اعتراض ديروز تاجرباشى و مدير شركت هلند پيتر اتلام . بنا به تصميمى كه در 3 ژوئيه گرفته شد در زير درج مىشود . « 13 » پس از تعارفات و احوالپرسىهاى مقدماتى و جز آن . نامهء دوستانهء شريفتان را دريافت كردم و آنچه را كه دربارهء دوستىئى كه پيوسته ميان نياكان من « 14 » و من و شركت محترم هلند از روزگاران گذشته وجود داشته ، نوشته‌ايد و حقيقت محض است به خوبى دريافتم .

--> ( 13 ) - نايب رئيس شركت هلند بندرعباس براى روشن كردن مديران محترم شركت در باتاويا پانويس‌هائى به اين نامه مىافزايد . ( 14 ) - پدر و نياى او نيز در گذشته مقام شاهبندر بندرعباس را داشته‌اند .