جمال الدين محمد الخوانساري

325

شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسي )

8578 من لهى « 1 » عن الدّنيا هانت عليه المصائب . هر كه ترك كند دنيا را سهل گردد بر أو مصيبتها . 8579 من سأل فوق قدره استحقّ الحرمان . هر كه سؤال كند بالاتر از قدر خود را مستحقّ گردد محرومى را ، مراد منع از طلب وسؤال كسيست چيزى را كه زياد از قدر أو باشد واين كه أو سزاوار ومستحقّ محرومى است ، ومحروم گردانيدن أو بد نيست . 8580 من انتصر بأعداء اللَّه استحقّ الخذلان . هر كه يارى جويد بدشمنان خدا مستحقّ گردد خذلان را ، يعنى سزاوار اين گردد كه خدا ودوستان أو ترك يارى أو كنند . 8581 من خشنت عريكته أقفرت حاشيته . هر كه درشت باشد خوى أو خالى گردد كنار أو ، يعنى مردم از دور وكنار أو رم كنند وتنها ماند . 8582 من استقصى على صديقه انقطعت مودّته . هر كه خرده‌گيرى كند بر دوست خود بريده شود دوستى أو ، غرض اينست كه با دوست قدرى مسامحه ومساهله ضرورست در تقصيرات وگناهانى كه نسبت باين كس كند يا مطالباتى كه از أو باشد كه اگر خرده‌گيرى شود با أو در هر باب

--> ( 1 ) كذا بخطه ( ره ) وفي غالب النسخ يعنى « لهى » بصورت ياء ( ليكن بفتح لام وهاء ) وبنا بر اين معتلّ اللام يائى است ، يقال : « لهى يلهى لها ( كفرح ) عن الشيء أي سلا عنه وغفل وترك ذكره وأعرض عنه » ودر بعضي نسخ « لها » ضبط شده ( يعنى بصورت الف نه ياء ) وبنا بر اين معتلّ اللام واوى است ، يقال : لها يلهو لهوا ولهيّا ولهيانا عن الشيء اى سلا عنه وغفل وترك ذكره » .