جمال الدين محمد الخوانساري
223
شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسي )
2436 اجعل جدّك لا عداد الجواب ليوم المسألة « 1 » والحساب . بگردان كوشش خود را از براي آماده كردن جواب از براي روز پرستش وحساب . 2437 احبس لسانك قبل ان يطيل حبسك ويردى « 2 » نفسك فلا شيء أولى بطول سجن من لسان يعدل عن الصّواب ويتسرّع إلى الجواب . حبس وبند كن زبان خود را پيش از اين كه دراز گرداند حبس وبند ترا وهلاك گرداند نفس ترا ، پس هيچ چيز سزاوارتر نيست بدرازى حبس وزندان از زبانى كه در گذرد از راستى ودرستى وشتاب كند بسوى جواب ، « دراز گرداند حبس وبند ترا » يعنى حرفى گويد كه باعث اين شود كه در حبس وبند دراز أفتى در آخرت يا دنيا و ، به « درازى حبس وزندان » يعنى باين كه حبس آن را دراز كنند وأكثر أوقات آن را در حبس وزندان دارند يا اين كه باين كه سبب درازى حبس وزندان صاحب خود گردد وشتاب كند بسوى جواب يعنى شتاب كند بسوى جواب گفتن مسائل وغير آنها بىعلم ودانش ويا بي اين كه تأمّل كند در آن وظاهر شود بر أو صحّت آنچه مىگويد ، يا اين كه سؤالي از ديگرى ميكنند وأو شتاب ميكند وجواب مىگويد . 2438 اجعل كلّ همّك وسعيك للخلاس من محلّ الشّقاء والعقاب والنّجاة من مقام البلاء والعذاب . بگردان همگى همّت وسعى خود را از براي رهائى از جايگاه بدبختى وعقاب ورستگارى از محلّ بلا وعذاب .
--> ( 1 ) در حاشيهء اين كتاب وحاشيهء نسخهء كتابخانهء مسجد سپهسالار « المسائلة » است . ( 2 ) شارح ( ره ) اين كلمه را يعنى « يردى » را بسكون ياء آخر ضبط كرده است .