القندوزي ( مترجم : محمد على شاه محمدى )

181

ينابيع المودة لذوي القربى ( على و شكوه غدير بر فراز وحى و رسالت ) ( فارسي )

انت الامام الّذى نرجو بطاعته * يوم النشور من الرّحمان غفرانا او ضحت من ديننا ما كان مشتبها * جزاك ربّك منّا فيه احسانا نفسى الفداء لاولى الناس كلّهم * بعد النّبىّ على الخير مولانا اخ النّبى و مولى المؤمنين معا * و اوّل الناس تصديقا و ايمانا - تويى آن امامى كه با پيروى ما از او ، از خداى بخشنده در روز قيامت اميد آمرزش را داريم . تو از دين ما آنچه را كه مشتبه بود روشن كردى . خدايت از جانب ما جزاى نيك دهد . جانم فداى كسى باد كه بعد از رسول خدا از تمام مردم برتر ، و بهترين مولاى ما است . برادر نبى ( ص ) و سرور مؤمنين هر دو . و اول مردم از حيث تصديق حق ، و ايمان است . » عبد اللّه بسند خود از حسن و غيره نقل كرده كه گفت : « انّ عليّا اوّل من اسلم بعد خديجه » . عبد اللّه و « موفق » با ذكر سند از ابن ارقم روايت كرده‌اند كه گفت : « اوّل من صلّى مع النبّى علىّ » - اول كسى از مردان كه با رسول خدا نماز گزارد على بود . عبد اللّه با ذكر سند از « على » عليه السلام نقل كرده است كه گفت : « صلّيت مع النّبى ثلاث سنين قبل ان يصلّى معه احد . » - با پيامبر سه سال پيش از آنكه احدى نماز بخواند نماز گزاردم . » عبد اللّه از حبّه نقل كرده كه على گفت : « اللّهمّ انّى لا اعرف انّ عبدا لك من هذا الامه عبدك قبل نبيّك . » - بار الها من از اين امت كسى را نمىشناسم كه تو را قبل از رسولت عبادت كرده باشد . اين سخن را سه مرتبه تكرار كرد سپس گفت : « لقد صلّيت قبل ان يصلىّ احد . » - من نيز قبل از هر كس ديگر نماز گزاردم . على اول وارد به رسول خدا در كنار حوض كوثر ابن مغازلى با ذكر سند از مجاهد از ابن عباس درباره قول خداوند كه فرمود : « السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ » « 1 » - پيشى » گرفته‌گان پيش‌گيرنده‌گانند . » « يوشع ابن نون »

--> ( 1 ) - دافعه ، 10 .