محمد حميد الله ( مترجم : سيد محمد حسينى )

319

مجموعة الوثائق السياسية للعهد النبوي و الخلافة الراشدة ( نامه ها و پيمانهاى سياسى حضرت محمد ( ص ) و اسناد صدر اسلام ) ( فارسي )

( 1 ) 157 نيز براى جهينه عمخ ، ش 78 ؛ جمع الجوامع ، سيوطى در مسند عمرو بن مرّة ( هر دو از ابن عساكر ) . الوفاء ، ابن جوزى ص 83 . مقابله كنيد : لسان ، واژهء « صرم » به نام خداوند بخشايندهء بخشايشگر اين فرمانى است از سوى آفريدگار هميشه توانا ، بر زبان پيامبر خود كه وى را با حقيقتى راستين و كتابى گويا فرستاده است ، ( فرمانى ) به وسيلهء عمرو بن مرّه براى جهينة بن زيد : در صورتى كه خمس بپردازيد ، درّه‌ها و جاهاى هموار و سيلگاههاى درّه‌ها و بيرون آنها ، از آن شما خواهد بود كه ( احشام خود را ) بر گياههاى آن جايها بچرانيد و آب آنها را بياشاميد . زكات چهل گوسفند با يكصد و بيست و يك ، تا دويست گوسفند ، در صورتى كه با هم جمع شوند ، دو گوسفند و در صورتى كه ، از هم جدا باشند ، يك رأس و يك رأس خواهد بود ( 1 ) . به دارندگان گاو شخم زن ، زكات تعلّق نمىگيرد ؛ و كسانى كه به آبشخور شما درآيند ، نرمى و مهربانى نخواهند ديد ( 2 ) . خدا و مسلمانان حاضر ، بر اين پيمان ما گواه‌اند . نوشتهء قيس بن شمّاس [ رويانىّ ] 1 . يعنى در صورتى كه گوسفندان از آن دو كس باشند ، هر يك از ايشان يك رأس ، ولى چنانچه آنها مال يك نفر باشند ، وى به تنهايى بايد دو رأس گوسفند بابت زكات ، بدهد . براى آشنايى بيشتر ، با معانى واژه‌ها و اصطلاحات اين فرمان ، بنگريد : پيمان شمارهء ( 110 / ج ) ، پانوشتها ، و واژه‌نامه ، كلمه‌هاى « تيعه » و « صريمه » . - م . 2 . يعنى مسلمانان نبايد به آبشخور شما درآيند . چنانچه بر خلاف اين دستور رفتار كنند ، با آنان به سختى رفتار خواهد شد . - م . ( 2 ) 158 براى جحدم بن فضالهء جهنىّ أسد الغابة ، 1 / 273 ؛ الإصابة ، ش 1096 . متن نوشته ، به دست نيامده است .