السيد جعفر مرتضى العاملي ( مترجم : محمد سپهرى )
29
مأساة الزهراء ( ع ) ( رنجهاى حضرت زهرا س ) ( فارسي )
خود را نيازمند يادآورى و تذكّر اين نكته به خواننده گرامى مىدانيم كه بسيارى از منابع مذكور در پاورقىهاى كتاب به اندازهاى فراوان بود كه ترسيديم مبادا در شمارهء جلد و صفحات دچار اشتباه شده باشيم . در بسيارى از موارد براى يك كتاب ، از چندين چاپ استفاده كرديم . خواننده ارجمند اين نكته را در خواهد يافت . ( 1 ) تلاش ما در ذكر منابع - چنان كه عادت ماست - بر اين مبنا صورت مىگيرد كه خواننده را در مقابل دقيقترين جزئيات و تفصيلات حادثه قرار دهيم تا با بهرهگيرى از ابزارهاى شناخت و نظارت مستقيم بر مباحث مطرح شده و با اطّلاع از فضاها ، شرايط و احوال حوادث ، آن را بسنجد ، بينديشد و سپس نتيجهگيرى كند و اتخاذ موضع نمايد تا نگرش وى بر مباحث با دقّت و ژرفنگرى و بر پايهء آگاهى و احاطه و برخوردار از اصالت و ثبات باشد . ( 2 ) اين شيوه را برخى از مردم كه صدها و بلكه هزاران صفحه از نوشتههاى آنان را مىخوانيد ، نمىپسندند . مىبينيد كه در نوشتههاى خود در قلمفرساييهاى منشيانه سرشار از واژهها و ادعاهاى عريض و طويل غرق شدهاند بدون اينكه آن را با نص صريح تأكيد و تقويت نمايند يا درهاى شناخت مستقيم و فراگير را به روى خواننده باز كنند مگر بخش بسيار اندكى كه در دسترس عامه مردم است يا فقط آنچه كه انديشه او را تأكيد مىكند و بس . اين نويسنده بسيارى از مسائلى را كه مصلحت مىبيند كه بدان را نيابى يا از آن آگاه نشوى ، از تو پوشيده مىدارد . اگر بخواهى بدان راه يا بى يا از آن اطلاع پيدا كنى ، چيزى از دادههاى انديشه نزد خود نمىبينى . زيرا هيچيك از ابزارهاى آن را در اختيار ندارى و نويسنده هم - اگر مىتوانست - كارى نكرده كه به چيزى دسترسى داشته باشى تا بتوانى بدان تمسك جويى و بدان دست يازى .