سليم بن قيس الهلالي الكوفي ( مترجم : اسماعيل انصارى زنجانى )

608

كتاب سليم بن قيس الهلالي ( اسرار آل محمد ع ) ( فارسي )

فرمود : من « 9 » از خداوند چيزى نخواستم مگر آنكه به من عطا كرد ، و چيزى براى خود نخواستم مگر آنكه مثل آن را براى تو خواستم . من از خدا خواستم كه بين من و تو برادرى قرار دهد ، و چنين كرد ، و از او خواستم تو را صاحب اختيار هر مؤمنى « 10 » بعد از من قرار دهد ، و چنين كرد . استهزاء ابو بكر و عمر به دعاى پيامبر صلى اللَّه عليه و آله ( 1 ) دو نفر « 11 » ، يكى به ديگرى گفت : از آنچه از خدا خواسته چه مقصدى داشته است « 12 » ؟ به خدا قسم يك پيمانه خرماى خشكيده در پوستى خشكيده بهتر از چيزى است كه از خدا خواسته است ! ! اگر از پروردگارش خواسته بود ملائكهاى بر او نازل كند تا او را بر عليه دشمنش كمك كنند ، يا گنجى بر او نازل كند تا بر اصحابش خرج كند « 13 » - كه به آن احتياج دارند ! - بهتر از اين چيزى بود كه درخواست كرده است « 14 » . آن دو به يك ديگر گفتند : پيامبر على را به هيچ حق يا باطلى « 15 » دعوت نمىكند مگر آنكه درخواست او را اجابت مىنمايد « 16 » . روايت با سند به سليم : 1 . احتجاج طبرسى : ج 1 ص 231 . 2 . نزهة الكرام : ص 558 . 3 . المناقب الفاخرة في العترة الطاهرة ، بنقل سيد هاشم بحرانى در حلية الابرار : ج 1 ص 109 .

--> ( 9 ) در كتاب احتجاج : من امشب . . . . ( 10 ) در كتاب احتجاج : هر مرد و زن مؤمنى . ( 11 ) منظور ابو بكر و عمر است كه به كنايه آورده شده است . ( 12 ) در كتاب احتجاج : مىبينى از خدا چه خواسته است ؟ ! ( 13 ) در كتاب احتجاج : كه به او و اصحابش نفع داشته باشد . ( 14 ) در كتاب احتجاج : براى اصحابش بهتر بود . ( 15 ) كلمهء « حق يا باطلى » سخن ابو بكر و عمر است كه اين عبارت را به كار بردهاند . ( 16 ) در آخر حديث در نسخه‌ها اين عبارت در متن آمده است : « محمد بن مسلم از امام باقر عليه السّلام اين حديث را نقل كرده است » . و احتمالا اين عبارت از كلام ابان بن ابى عياش است كه از اصحاب امام باقر عليه السّلام بوده است .