ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )

7

الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )

بزرگترين ياران و ناشرين اسلام واقع گرديد تا بمقام خلافت رسيد . يا خالد بن وليد در جنگ احد لشكر اسلام را شكست داد و بعد خود لشكرهاى مختلف دشمنان اسلام را شكست داد و لقب شمشير خدا را هم گرفت . چگونه بزرگترين و دليرترين دشمنان مسلمين يار و ياور و يگانه فاتح عالم اسلام شده بود . ابو جهل بزرگترين و بدترين خصم مسلمين بدست آنها كشته شد و فرزند او عكرمه بخونخواهى پدر سخت با مسلمين ستيز نمود ولى بعد مسلمان شد و خود يكى از سرداران دلير بود و در جنگ روميان خود و فرزندش عمرو كشته شدند و هر دو از خويشان خالد بودند و هر دو بر ران او سر نهاده جان سپردند . كه در جلد دوم مختصرا ذكر شده و اگر التزام به وظيفه امانت ترجمه نبود اين قبيل وقايع عبرت آور را با يك شرح مؤثر و دلنشين ذكر مىكرديم و هر يك از آنها يك مبحث اقتضا دارد . يا جنگها و مبارزات على عليه السلام را در هر يك از وقايع مذكوره چنان كه در كتب تاريخ مفصلا ذكر شده و در اين كتاب باختصار آمده بطور شايسته بيان شود و هر يكى از آنها را يگانه عامل بزرگ فتح و پيروزى اسلام ذكر كنيم البته بسيار مفيد است ولى با حفظ عين سند منافات دارد . اين همه روايات و اشعار و اخبار در شجاعت على و شمشير ذو الفقار آمده با يك سند تاريخى مسلم مىشود كه آن شمشير از دشمنان اسلام با واسطه برسول اكرم اهدا شده و پيغمبر آن را بعلى داده و آن يك پاره آهن آن هم از يك كافر بغنيمت برده شده ولى فضيلت آن ناشى از شمشير زن بوده نه از آهن و على بزرگتر از آن است كه با شمشير و سپر مباهات كند و چون سپر آن بزرگوار شكست در قلعه خيبر را سپر نمود پس او بود نه سلاح پولادين . ذو الفقار را هم تصور كرده‌اند شمشير دو سر است و حال اينكه فقط يك خط در وسط داشت كه آن را بمنزله فقار پشت دانسته‌اند . ممكن است اين مبحث بادله و براهين و شرح و توضيح مفصل احتياج داشته باشد ولى شرط ترجمه و حفظ اصل و بقاء بر جمود خود و لو باحتمال جهل مترجم كشيده شود از تصرف و تخليص و تلخيص عقايد و آراء و روايات اولى مىباشد و حتى اين مقدمه را هم زايد مىدانيم .