ابن الأثير ( مترجم : خليلى / حالت )
47
الكامل في التاريخ ( تاريخ كامل ) ( فارسي )
درباره انگيزهء زناشوئى او با پريان داستان ديگرى نيز گفتهاند كه همه افسانههائى خرافى و بىپايه و دروغ است . اما دربارهء فرمانروائى بلقيس به سرزمين يمين گفته شده است : پدرش او را جانشين خود ساخت و او پس از پدر خويش بر او رنگ پادشاهى نشست . و نيز گفتهاند : چنين نيست . بلكه پدرش درگذشت بىاين كه وصيتى كرده و پادشاهى را به كسى سپرده باشد . از اين رو ، پس از مرگ وى ، مردم برادرزادهاش را به پادشاهى برگزيدند . او مردى زشت رفتار و بدنهاد و گنهكار بود و هر گاه به دو خبر مىرسيد كه يك دختر قيل [ ( 1 ) ] روئى زيبا دارد او را فرا مىخواند و دامنش را لكه دار مىكرد . تا رسيد به بلقيس كه دختر عمويش بود . هنگامى كه خواست از او كام برگيرد ، خواهش دل را با وى در ميان نهاد . بلقيس نيز او را به كاخ خود فرا خواند و دو مرد از خويشاوندان خود را آماده كرد و بدانها دستور داد تا همين كه پسر عمويش وارد شد و با او تنها ماند بر او حمله كنند
--> [ ( 1 - ) ] قيل ( به فتح قاف و سكون ياء ) : به لغت يمنى : مهتر و سرور و پادشاه است . مردم يمن پيشواى خود را قيل گويند . قيل عنوان پادشاهان عرب قبل از اسلام است چنان كه خسرو ( كسرى ) براى شاهنشاهان ايران . استعمال مىشد . ( خلاصه از لغتنامه دهخدا )