الحاكم الحسكاني ( مترجم : يعقوب جعفرى )

394

شواهد التنزيل لقواعد التفضيل ( سيماى امام على ( ع ) در قرآن ) ( فارسي )

1126 - عن ابن عبّاس قال : لمّا نزلت هذه الآية : ( إنّ الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة ) قال : النبي صلى اللّه عليه و آله و سلم لعلي : هو أنت و شيعتك . تأتي أنت و شيعتك يوم القيامة راضين مرضيّين ، و يأتي عدوّك غضابا مقمحين قال عليّ : يا رسول اللّه و من عدوّي ؟ قال : من تبرّأ منك و لعنك ثم قال رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم : من قال رحم اللّه عليّا يرحمه اللّه . ابن عباس دربارهء سخن خداوند : « إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ » گفت : پيامبر به على فرمود : آن تو و شيعيان تو هستند ، تو و شيعيانت در روز قيامت راضى و خوشحال مىآييد و دشمن تو خشمناك و سرافكنده مىآيد . على گفت : يا رسول اللّه دشمن من كيست ؟ گفت : كسى كه از تو بيزارى مىكند و تو را لعنت مىكند . سپس پيامبر خدا گفت : هر كس بگويد كه خدايا على را رحمت كند ، خدا او را رحمت مىكند . 1127 - 1129 - همين مضمون با چند سند ديگر نيز نقل شده است . 1130 - عن أبي برزة قال : تلا رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلم : ( إنّ الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة ) و قال : هم أنت و شيعتك يا عليّ ميعاد ما بيني و بينكم الحوض . ابو برزه گفت : رسول خدا تلاوت كرد : « إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ » و گفت : يا على آنان تو و شيعيان تو هستند . و وعدهء من و شما كنار حوض است « 1 » . 1131 - عن ابن بريدة عن أبيه قال : تلا النبي صلى اللّه عليه و آله و سلم هذه الآية : ( إنّ الذين آمنوا و عملوا الصالحات أولئك هم خير البريّة ) فوضع يده على كتف عليّ و قال : هو أنت و شيعتك ، يا عليّ ترد أنت و شيعتك يوم القيامة رواءا مروييّن ،

--> ( 1 ) روايت مربوط به اينكه منظور از « خير البرية » على و شيعيان او هستند در كتاب‌هاى حديثى بسيار است از جمله : سيوطى ، الدر المنثور ذيل اين آيه و خوارزمى ، مناقب امير المؤمنين ص 187 و گنجى ، كفاية الطالب ص 246