عبد الملك الخركوشي النيسابوري ( مترجم : نجم الدين محمود راوندى )

مقدمه 17

شرف النبي ص ( فارسي )

افزون بر اين ، در « ادبيات فارسى » [ 5 ] استورى كه به كوشش دانشمندان جماهير شوروى زير نظر بريگل ترجمه و تكميل گرديد ، و فرهنگستان ادب و هنر ايران ترجمهء اين متن مكمل روسى را به كوشش آقايان كريم كشاورز و يحيى آرين‌پور به فارسى گردانيد و به اهتمام كتابشناس دانشمند آقاى احمد منزوى تحرير و تحشيه و به تعليقات بسيار افزوده گشت ، و اينك در دست چاپ است ، دربارهء شرف النبى و ابو سعيد خرگوشى و مترجم آن آمده است : « 483 [ 6 ] ابو سعيد ( ابو سعد ) عبد الملك بن ابو عثمان محمد خرگوشى [ 7 ] ، پارسا و واعظ نامى ، به سال 406 ه / 6 - 10115 م ، يا جمادى يكم سال 407 ه / اكتبر - نوامبر 1016 م در نيشابور درگذشت . وى نگارندهء چند كتاب است به زبان عربى : 1 - « تذهيب الاسرار » [ 8 ] در تصوف * Ahlwardt ، 3 ، 2819 . 2 - البشارة و النذارة فى تعبير الرؤيا » . * قاهره ، 6 ، 118 ، * ليدن ( Leiden ) ، 1213 . 3 - كتاب زيرين : شرف النبى : يا « دلائل النبوه » يا « شرف النبوه » و يا « شرف المصطفى » بر پايهء اصول مجموعهء احاديث نبوى ، در 90 فصل . [ حاجى خليفه ، 4 ، 7556 ] . * موزهء بريتانيا ، ريو ، عربى ، ذيل ، 509 ، نزديك به نيمى از فصلها را ندارد . از سدهء 11 . ( بنگريد به : . M . Nizamu , d - Din , Introductionto the Jawa , mi , u , l - Hikayat

--> [ ( 5 - ) ] . C . A . Storey . Persian Literature [ ( 6 - ) ] 216 استورى ، 399 بر گل . [ ( 7 - ) ] گويند خرگوش نام كوئى است در نيشابور . [ ( 8 - ) ] اين نام بايد صورت نادرست « تهذيب الاسرار » باشد كه در نامهء دوستم احمد طاهرى عراقى به آن اشاره شده .