الفتال النيسابوري ( مترجم : محمود مهدوى دامغانى )
436
روضة الواعظين و بصيرة المتعظين ( فارسي )
هيچ گروهى را به جاى شما عوض نخواهم كرد و در جستجوى آن نخواهم بود . » ( 1 ) دعبل بن على خزاعى همچنين سروده است : « اگر آنچه را كه اميدوارم امروز يا فردا صورت بگيرد نمىداشتم ، دل من در پى اندوه ايشان پاره پاره مىشد . قيام امامى كه بدون ترديد در پناه نام خدا و بركات خداوند قيام خواهد كرد . امامى كه ميان ما هر حق و باطلى را آشكار مىسازد و با نعمت و نقمت جزا و سزا مىدهد . و گروهى از فرزندان فلان و به همان را كه مدعى هستند ميان مردم لعن و نفرين مىكند . « 1 » اى دل ! خوش باش و مژده باد بر تو كه آنچه بايد بيايد چندان دور نيست . از طول مدت ستم بيتابى مكن و مىبينم كه نيروى من آهنگ پايدارى دارد ( مىبينم كه ستم آهنگ پراكندگى و سستى دارد . ) « 2 » اگر خداوند ظهورش را در مدت عمر من قرار دهد و مرگ مرا تا ظهور او به تأخير اندازد ، تسكين و آرامش دل خواهم يافت و هيچ شك و ترديدى در نفس من باقى نمىماند و زوبين و نيزهء خود را از خون دشمنان سيراب مىكنم . » ( 2 ) مجلس سى و دوم در مناقب آل محمد عليهم السلام ( 3 ) خداوند متعال در سورهء شورى مىفرمايد : « بگو من از شما اجر رسالت جز اين نخواهم كه مودت در حق خويشاوندان منظور داريد . » « 3 » انصار گفتند : اى رسول خدا ! اموال و جانهاى ما در اختيار و به دست خداوند است و خداوند متعال اين آيه را نازل فرمود . در خبر ديگرى آمده است كه پيامبر فرمودند : منظور اين است كه به خويشاوندان من مهرورزى كنيد و مرا تكذيب مكنيد .
--> ( 1 ) . اين بيت در قصيدهء دعبل كه مرحوم علامهء مجلسى در بحار الانوار ، ص 250 ، ج 49 ، چاپ جديد ، آورده است ، نيست . م . ( 2 ) . آنچه در پرانتز است بر مبناى روضة الواعظين است و در بحار الانوار همان گونه است كه معنى شد . م . ( 3 ) . بخشى از آيهء 23 سورهء 42 ( شورى ) .