العلامة المجلسي

681

حياة القلوب ( فارسي )

من پس تو مرا مىتوانى ديد ، پس چون تجلّى كرد پروردگار أو بر كوه واز أنوار عظمت خود بر كوه ظاهر گردانيد كوه را با زمين هموار گردانيد ، موسى بيهوش افتاد ، چون به هوش بازآمد گفت : تنزيه مىكنم تو را از آنكه توان تو را ديد ومن أول ايمان آورندگانم به آنكه تو را نمىتوان ديد ، خدا گفت : اى موسى ! بدرستى كه من تو را برگزيدم بر مردم به رسالتهاى خود وبه سخن گفتن با تو پس بگير آنچه به تو داده‌ام از تورات وباش از شكر كنندگان ، ونوشتيم از براي أو در ألواح از هر چيز پندى وتفصيل حكم هر چيز را پس بگير آنها را به قوّت وتوانائى وامر كن قوم خود را كه اخذ كنند وعمل نمايند نيكوتر آنها را به زودى به شما خواهم نمود خانهء فاسقان را » « 1 » در جهنم يا در مصر يا در شام . فرموده است كه : « اخذ كردند قوم موسى بعد از رفتن أو به طور از زيورهاى ايشان بدن گوساله كه از آن صدائى مانند صداى گوساله ظاهر مىشد ، آيا نديدند ايشان كه با ايشان سخنى نمىگويد وايشان را به راهى هدايت نمىكند ؟ آن گوساله را به خدائى پرستيدند وبودند ستمكاران بر خود ، چون پشيمان شدند ديدند كه گمراه شده‌اند گفتند : اگر ما را رحم نكنى اى پروردگار ما ونيامرزى ما را خواهيم بود از زيانكاران . چون برگشت موسى بسوى قوم خود غضبناك واندوهناك گفت : بد خلافتي كرديد بعد از من آيا تعجيل كرديد امر پروردگار خود را ؟ ! وألواح تورات را بر زمين انداخت وسر برادر خود هارون را گرفت بسوى خود كشيد ، هارون گفت : اى فرزند مادر من ! بدرستى كه قوم مرا ضعيف گردانيدند ونزديك بود مرا بكشند ، پس دشمنان را بر من شاد مكن ومگردان مرا با گروه ستمكاران . موسى گفت : پروردگارا ! بيامرز مرا وبرادرم را وداخل كن ما را در رحمت خود توئى ارحم الراحمين . بدرستى كه آنها كه گوساله پرستيدند بزودى به ايشان خواهد رسيد غضبى از پروردگار ايشان وخوارى در زندگانى دنيا وچنين جزا مىدهيم افترا كنندگان را . وآنها كه گناهان كرده‌اند پس توبه مىكنند بعد از آنها وايمان مىآورند بدرستى كه

--> ( 1 ) . سورهء أعراف : 142 - 145 .