الشيخ باقر شريف القرشي ( مترجم : محمدرضا عطائى )

441

حياة الإمام الهادي ( ع ) ( تحليلى از زندگانى امام هادى ع ) ( فارسي )

ما رأينا كبهجة المختار * لا و لا مثل صورة الشهار مجلس حفّ بالسرور و بالنر * جس و الآس و الغنا و الزمار ليس فيه عيب سوى أن ما فيه * سيفنى بنازل الأقدار [ 1 ] « همچون شكوه كاخ مختار را هرگز نديده‌ام و نه همچون تصاوير مشهور آنجا را انجمنى كه غرق شادى و گلهاى نرگس ، ريحان و آواز و نى و مزمار است هيچ نقصى ندارد ، جز آن كه با فرارسيدن مقدرات الهى از بين مىرود . » كاخ غرو يكى از كاخهاى زيباى متوكل كاخ « غرو » است كه براى ساختمان آن يك ميليون درهم خرج كرد [ 2 ] ، بحترى در وصف اين كاخ مىگويد : احسن بدجلة منظرا و مخيما * و الغرو فى أكتاب دجلة منزلا خضل الفناء متى وطئت ترابه * قلت : الغمام انهل منه فاسبلا حشدت له الأمواج فضل دوافع * اعجلن دولابيه أن يتمثلا تبيض نقبته و يسطع نوره * حتى تكل العين فيه و تنكلا كالكوكب الدرى اخلص ضوؤه * حلك الدجى حتى تألق و انجلى رفدت جوانبه القباب ميامنا * و مياسرا و سفلى عنه و اعتلى فتخاله و تخالهن ازاءه * ملكا تدين له الملوك ممثلا و على اعاليه رقيب ما يفنى * كلفا بتصريف الرياح موكلا من حيث دارت دار يطلب وجهها * فعلى المقاتل جال ثم استقبلا [ 3 ] « چقدر منظرهء دجله و اردوگاه آن زيباست و كاخ غرو در كنارهء دجله خوش منزلگاهى است ! وقتى كه پا بر روى خاك آنجا مىگذارى ، حياط آن را شاداب

--> [ 1 ] معجم البلدان : 5 / 71 . [ 2 ] معجم البلدان : 4 / 192 . [ 3 ] ديوان بحترى : 1 / 163 .