الشيخ باقر شريف القرشي ( مترجم : محمدرضا عطائى )
198
حياة الإمام الهادي ( ع ) ( تحليلى از زندگانى امام هادى ع ) ( فارسي )
فصل الخطاب عندكم و آيات اللّه لديكم و عزائمه فيكم و نوره و برهانه عندكم و امره اليكم من والاكم فقد و الى اللّه و من عاداكم فقد عادى اللّه و من احبّكم فقد احبّ اللّه و من ابغضكم فقد ابغض اللّه و من اعتصم بكم فقد اعتصم باللّه انتم الصّراط الأقوم و شهداء دار الفناء و شفعاء دار البقاء و الرّحمة الموصولة و الآية المخزونة و الأمانة المحفوظة و الباب المبتلى به النّاس من النّاس من أتاكم نجى و من لم يأتكم هلك . الى اللّه تدعون و عليه تدلّون و به تؤمنون و له تسلّمون و بامره تعملون و الى سبيله ترشدون و بقوله تحكمون . سعد من والاكم و هلك من عاداكم و خاب من جحدكم و ضلّ شماست و شما أهل آن و معدن آنيد . ميراث پيامبرى نزد شماست . بازگشت خلق ، به سوى شما و حسابشان با شما و حكم ممتاز كنندهء حق از باطل نزد شماست . آيات خدا نزد شما و ارادههاى خدا در شما و نور و برهانش نزد شما و أمر خداوند مربوط به شماست . آن كه با شما دوستى كند با خدا دوستى نموده و آن كه با شما دشمنى ورزد با خدا دشمنى كرده است . آن كه شما را دوست بدارد خدا را دوست داشته و آن كه با شما كينه ورزد با خدا كينهورزى كرده و آنكه به شما تمسّك جويد به خدا تمسّك جسته است . شما راه راست و استوار ، گواهان سراى فانى دنيا ، شفيعان سراى جاويد آخرت ، رحمت پيوسته و متّصل ، آيت نفيس و گنجينهء الهى ، امانت محفوظ و درى كه مردم به آن آزمايش مىشوند ، هستيد . آن كه به سوى شما آمد نجات يافت و آن كه نيامد هلاك شد . شما مردم را به سوى خدا دعوت مىكنيد و به سوى او راهنمايى مىنماييد ، به او ايمان داريد و براى او تسليم هستيد ، به فرمان او عمل مىكنيد ، به راه او ارشاد مىنماييد و به گفتهء او حكم مىكنيد . آن كه به شما دوستى ورزيد ، سعادتمند شد و هر كس با شما دشمنى كرد ، هلاك شد . آن كه شما را انكار كرد ، نااميد شد و آن كه از شما جدا شد ، گمراه گرديد . آن كه به شما تمسّك جست كامياب گرديد و آن كه به شما پناه