عماد الدين حسن بن علي الطبري ( مترجم : عبد الملك بن اسحاق بن فتحان واعظ قمى )

212

اخبار و احاديث و حكايات در فضائل اهل بيت ( ع ) ( فارسي )

دوست دارد . و در كتاب مجتبي و منتهي و تفسير ابوبكر شيرازي و خزاعي و سلماني آمده كه آيه إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمنُ وُدًّا ( مريم : 96 ) در شأن عليّ آمد . جواب آخر : به نصّ قرآن ، محبّت عليّ و اهل بيت او بر كافّه عالميان واجب شد ، كما قال اللّه تعالي : قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى ( شورى : 23 ) و آيه يُحِبُّهُمْ وَ يُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكافِرِينَ يُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ( مائده : 54 ) هم در شأن عليّ عليه السلام آمد . و في مصابيح : أنّ النّبي قال في غيبة عليّ : اللَّهُمَّ لَا تُمِتْنِي حَتَّى تُرِيَنِي عَلِيّاً [ بحار : 38 / 229 ] يعني : در مصابيح است كه : پيغمبر عليه السلام فرمود در غيبت عليّ عليه السلام كه : بار خدايا ! مرا مميران تا علي را به من نمايي . و حديث خيبر كه : يُحبُّ الله و رسوله و يحبُّهُ الله و رسوله مجمعٌ عليه شد . جواب آخر : قال اللّه تعالي : إِنَّ مِنْ أَزْواجِكُمْ وَ أَوْلادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ( تغابن : 14 ) يعني : به درستي كه بعضي زنان شما و فرزندان شما دشمن شمايند ، از ايشان حذر كنيد . ظنّم چنان است كه راوي مفتري ، قرآن را نخوانده بوده است ، امّا محبّت رسول عترت [ 112 ] و اهل بيت ، به نصّ إلّا المودّة في القُربي واجب بوده ، و اميرالمؤمنين گفت : اتَّقُوا شِرَارَ النِّسَاءِ وَ كُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ عَلَى حَذَر [ كافى : 5 / 517 ] يعني : بترسيد و پرهيز كنيد از زنان بد ، و از نيكان زنان برحذر باشيد ؛ و رسول صلّى الله عليه وآله به عايشه گفت در مرض موت ، در آن حال كه وي بياجازت رسول ، پدر خود - ابوبكر - را مقدّم كرده بود براي نماز : إِنَّكُنَّ لصُوَيْحِبَاتُ يُوسُف يعني كه : به درستي كه شما مشابهت داريد بدان زنان كه در عهد يوسف دست‌هاي خود را ببريدند ، و صاحبات يوسف بود كه : إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ ( يوسف : 28 ) ، يعني : يوسف به زليخا گفت كه از جمله آن زنان بود كه : به درستي كه اين فعل از كيد شما زنان است ؛ به درستي كه كيد