محمد بيومي مهران ( مترجم : سيد محمد راستگو )
397
بررسى تاريخى قصص قرآن ( فارسى )
« همانا كه بر موسى و هارون منت نهاديم [ و نعمت داديم ] و آن دو و قومشان را از بلاى بزرگ رهانيديم ، و ياريشان داديم پس آنان بودند كه پيروز شدند ، و به آن دو كتاب روشنگر و رهنمون بخشيديم ، و آن دو را به راه راست رهنمون شديم و در ميان آيندگان نام نيك براى آنان نهاديم ، درود بر موسى و هارون ، ما اينگونه نيكوكاران را پاداش مىدهيم ، همانا كه آن دو از بندگان مؤمن ما بودند » « 1 » ؛ « و دوستى خويش را بر تو افكندم تا زير نظر من بارآيى » ؛ « 2 » « و تو را براى خودم برگزيدم » ؛ « 3 » « اى موسى ، من تو را با پيامهاى خودم و با سخن خودم بر مردمان برگزيدم ، پس آنچه را به تو مىبخشم به استوارى بگير و از سپاسگزاران باش » . « 4 » بدين گونه قرآن كريم اين دو پيامبر بزرگوار را به پايگاه بلندى كه شايستگى آن را دارند ، برمىكشد و سپس از مردم نيز مىخواهد كه آنان را بزرگ بشمارند و به ياوههاى يهوديان دربارهء آن دو بزرگ گوش نسپارند ، « 5 » چنان كه فرمود : « اى مؤمنان ، چون كسانى نباشيد كه موسى را آزردند و خدا او را از آنچه آنان [ به دروغ و تهمت ] دربارهء او گفته بودند ، پاك و پيراسته داشت و او نزد خدا آبرومند بود » . « 6 »
--> - وَ وَهَبْنا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنا أَخاهُ هارُونَ نَبِيًّا » ( سورهء مريم ، آيات 51 - 53 ) ؛ نيز بنگريد : تفسير بيضاوى ، 2 / 36 ؛ تفسير آلوسى ، 16 / 193 - 194 ؛ تفسير طبرى ، 16 / 94 ؛ تفسير طبرسى ، 16 / 44 - 46 ؛ تفسير قاسمى ، 11 / 149 ؛ تفسير قرطبى ، 4152 . ( 1 ) . « وَ لَقَدْ مَنَنَّا عَلى مُوسى وَ هارُونَ * وَ نَجَّيْناهُما وَ قَوْمَهُما مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ * وَ نَصَرْناهُمْ فَكانُوا هُمُ الْغالِبِينَ * وَ آتَيْناهُمَا الْكِتابَ الْمُسْتَبِينَ * وَ هَدَيْناهُمَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِيمَ * وَ تَرَكْنا عَلَيْهِما فِي الْآخِرِينَ * سَلامٌ عَلى مُوسى وَ هارُونَ * إِنَّا كَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ * إِنَّهُما مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِينَ » ( سورهء صافات ، آيات 114 - 122 ) ؛ نيز بنگريد به : تفسير بيضاوى ، 3 / 298 - 299 ؛ تفسير فخر رازى ، 6 / 159 - 160 ؛ تفسير طبرى ، 23 / 90 - 92 ؛ تفسير آلوسى ، 23 / 138 - 139 ؛ تفسير ابن كثير ، 7 / 31 - 33 ؛ تفسير قرطبى ، 15 / 114 - 115 ) . ( 2 ) . « وَ أَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي وَ لِتُصْنَعَ عَلى عَيْنِي » ( سورهء طه ، آيهء 39 ) . ( 3 ) . « وَ اصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي » ( سورهء طه ، آيهء 41 ) . ( 4 ) . « يا مُوسى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسالاتِي وَ بِكَلامِي فَخُذْ ما آتَيْتُكَ وَ كُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ » ( سورهء اعراف ، آيهء 144 ) . نيز بنگريد به : تفسير طبرى ، 13 / 106 - 107 ؛ تفسير طبرسى ، 19 / 18 ؛ تفسير قاسمى ، 7 / 2854 ؛ تفسير ابن كثير ، 3 / 471 ؛ تفسير المنار ، 9 / 104 - 112 ؛ تفسير الجواهر ، 4 / 7 / 12 . ( 5 ) . عبد الرحيم فوده ، همان ، 214 . ( 6 ) . « يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قالُوا وَ كانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهاً ، ( سورهء احزاب ،