محمد السيد علي بلاسي
98
المعرب في القرآن الكريم
هذا ، وقد تعددت الكلمات اليونانية في العربية ، في الزمان المتأخر . ومن أقدمها : الفندق ، والإزميل ، والزوج ، والجنس . . . « 1 » وعدد رفائيل نخلة اليسوعي « 2 » عشرات الكلمات التي دخلت العربية من اللغة اليونانية . غير أن معظم الدخيل من هذه اللغة إلى العربية لم يصلها مباشرة ، وإنما جاء بواسطة الآرامية التي اختلطت بها بعد ما خضعت جميع أقطار الشرق لسيطرة الرومان ، وكانت اليونانية لغة الدواوين فيها « 3 » . في حين أن هناك بعض الكلمات اليونانية قد وصلت إلى العربية عن طريق اللغة الحبشية أو الفارسية . مثال ذلك : « الإنجيل » وقرأها الحسن البصري وغيره : « إنجيل » ، وهي في الحبشية : 'angil وأصلها اليوناني : euangelion . و « القلم » وهو في الحبشية : kalam وفي اليونانية : Kalamos . و « الدرهم » مأخوذ من الفارسية وهو هناك كذلك ، والأصل يوناني ، أي : drachme ? ? ? « 4 » . هذا ، وقد دخلت في اللغة العربية في العصر العباسي عشرات من الكلمات اليونانية عن طريق ترجمة الكتب في الطب والفلك والفلسفة : كالقولنج ، والبلغم ، والماليخوليا ، والأسطرلاب ، والفلسفة ، والهيولى . . . « 5 » .
--> - ولبنان وفلسطين : للدكتور فيليب حتى ، 1 / 260 ، 274 ، 313 ، ترجمة الدكتور جورج حداد وعبد الكريم رافق ، ط . دار الثقافة ببيروت سنة 1958 ميلادي . ولمزيد من التفصيل حول هذا الموضوع راجع : اللغة بين القومية والعالمية : د . إبراهيم أنيس ، ص 264 - 269 ، ط . دار المعارف بمصر سنة 1970 ميلادي . ( 1 ) التطور النحوي للغة العربية : للمستشرق الألماني برجشتراسر G . Bergstra ? ? ? sser ، ص 228 إخراج وتصحيح وتعليق الدكتور رمضان عبد التواب ، ط . المجد سنة 1402 ه . ( 2 ) غرائب اللغة العربية : رفائيل نخلة ، ص 250 - 271 ، الطبعة الثانية - المطبعة الكاثوليكية ببيروت سنة 1960 ميلادي ، فراجعه تجد مزيدا من التفصيل . ( 3 ) التطور النحوي للغة العربية : للمستشرق الألماني برجشتراسر ، ص 212 - بتصرف - . ( 4 ) المرجع السابق : ص 228 . ( 5 ) المعرب والدخيل في اللغة العربية ، مع تحقيق الألفاظ الواردة في كتاب المعرب للجواليقي : للدكتور عبد الرحيم عبد السبحان ، ص 45 . ولمزيد من التفصيل راجع : فقه اللغة العربية : للدكتور إبراهيم محمد نجا ، ص 84 وما بعدها الطبعة الأولى - مطبعة السعادة سنة 1965 ميلادي .