محمد السيد علي بلاسي
78
المعرب في القرآن الكريم
2 - اللهجة التي دون بها بطريق مباشر بعض أجزاء من سفري عزرا ودانيال وآية من سفر أرمياء . 3 - الآرامية الفلسطينية الحديثة : وهي التي استخدمها اليهود في الغرب في ترجمة العهد القديم عن العبرية وفي شرح كتاب المشناة ( يسمى هذا الشرح « الجمارا » ويتألف منه مع المشناة ما يعرف بتلمود بيت المقدس ) ، واستخدمها المسيحيون بسوريا وفلسطين في ترجمة العهدين القديم والجديد عن اليونانية ، بعد أن تحرروا من النفوذ السرياني في ناحيتي الثقافة والدين منذ القرن الثالث الميلادي . وذلك أن المسيحيين في هذه البلاد ظلوا تابعين للنفوذ السرياني في ناحيتي الثقافة والدين منذ القرن الثالث الميلادي ؛ ولذلك كان اعتمادهم على الترجمة السريانية للكتاب المقدس . ولكن انقسام الكنيسة السريانية إلى فرق متحاربة قد أضعف من نفوذها في الغرب وأتاح لنصارى سوريا وفلسطين فرصة للاستقلال عن السريان في آدابهم ومذاهبهم الدينية ، فانفصلوا عن يعاقبة الشرق ونساطرته وأنشئوا لأنفسهم مذهبا دينيا خاصا بهم ، وترجموا إلى لهجتهم أسفار العهد القديم والجديد ، وانفصلوا عنهم كذلك في ثقافتهم وآدابهم وقد بدأت نهضتهم هذه منذ القرن الخامس الميلادي « 1 » . 4 - اللهجة النبطية : لقد ظهرت الدولة النبطية في شبه جزيرة طور سينا على أنقاض المملكة الأدومية وكانت عاصمتها سلع ، ومعناها بالعبرية الصخرة وباليونانية پترا ؛ ومن هنا امتدت إلى صحراء سورية حتى شملت دمشق وأطراف نهر الفرات من ناحية ، كما أنها توغلت في بلاد الحجاز من ناحية أخرى « 2 » .
--> ( 1 ) فقه اللغة : د . علي عبد الواحد وافي ، ص 61 ، 63 - بتصرف يسير - . ( 2 ) تاريخ اللغات السامية : أ . ولفنسون ، ص 134 .