احمد البيلي
226
الاختلاف بين القراءات
ومن الكلمات التي أخذها العرب من الفرس مثلا ، وغيروا بعض أصواتها ، كلمة « قفشليل » : المغرفة التي بها ثقوب . فهي في أصلها الفارسي « كفجليز » بالجيم المعطشة . فقد أدخلها العرب في لسانهم ، وبدلوا نصف أصواتها . وإن صاحب القاموس المحيط وضعها في ( باب اللام فصل القاف ) . ولو اعتبر أصلها الفارسي لوضعها في ( باب الزاي فصل الكاف ) « 5 » . الثالثة : « جبرئيل » بوزن « جنزبيل » وهي لهجة قيس وتميم ، وكثير من أهل نجد ، وبها جاء بيت كعب بن مالك . شهدنا فما تلقى لنا من كتبية * مدى الدهر إلا جبرئيل أمامها وبها قرأ حمزة والكسائي ، وخلف ، والأعمش ، ويحيى بن يعمر . الرابعة : « جبرئل » بفتح الجيم والراء وكسر الهمزة وبها قرأ شعبة عن عاصم . أما القراءات السبع الشواذ التي رويت في اسم « جبريل » فهي : 1 - « جبرئلّ » كالقراءة المتواترة الرابعة ، إلا أن اللام مشددة . ونسبت إلى يحيى بن يعمر ، وابن محيصن . 2 - « جبرائل » بفتح الجيم والراء وألف قبل الهمزة المكسورة . ونسبت إلى طلحة بن مصرف ، ويحيى بن آدم عن أبي بكر عن عاصم « 6 » كما نسبت إلى عكرمة ، وفياض بن غزوان ويحيى بن يعمر والحسن بن علي « 7 » . 3 - « جبرائلّ » كالثانية إلا أن اللام مشددة . ونسبت إلى أبان عن عاصم ، وإلى يحيى بن يعمر « 8 » .
--> ( 5 ) أنظر « تاج العروس » مادة « قفشليل » والمعجم الذهبي ص 470 . ( 6 ) البحر المحيط 1 / 318 الكشاف 1 / 168 . ( 7 ) تفسير القرطبي 2 / 37 إتحاف فضلاء البشر ص 144 مختصر في شواذ القرآن ص 8 . ( 8 ) البحر المحيط 1 / 318 .