عبد الامير الأعسم

256

المصطلح الفلسفي عند العرب

حدّ السرعة : هي كون « 305 » الحركة قاطعة لمسافة طويلة في زمان قصير . حدّ البطء : هو كون « 306 » الحركة قاطعة لمسافة قصيرة في زمان طويل . حدّ الاعتماد والميل : هما « 307 » كيفية يكون بها الجسم مدافعا لما يمنعه عن « 308 » الحركة إلى جهة ما . حدّ الخفّة : هي « 309 » قوة طبيعية يتحرّك بها الجسم عن الوسط بالطّبع . حدّ الثقل : هو قوة طبيعية « 310 » يتحرّك بها الجسم إلى الوسط بالطّبع . حدّ الحرارة : هي كيفية « 311 » فعلية محرّكة لما تكون فيه إلى فوق لاحداثها « 312 » الخفة فيعرض ان تجمع المتجانسات وتفرق المختلفات ، وتحدث تخلخلا من باب الكيف في الكثيف وتكاثفا من باب الوضع فيه لتحليله وتصعيده اللطيف . حدّ البرودة : هي كيفية « 313 » فعليّة تفعل جمعا بين المتجانسات وغير المتجانسات لحصرها « 314 » الأجسام بتكثيفها وعقدها اللذين من باب الكيف « 315 » .

--> ( 305 ) السرعة كون ، ه ، غ ؛ حد . . . هي ، + ص . ( 306 ) حد ، + ص ؛ البطوء ، غ ؛ هو ، + ص . ( 307 ) هو ، ه ، غ . ( 308 ) يمانعة عن ، ه ، يمنعه من ، ص . ( 309 ) الخفة قوة ، ه ، غ ، ؛ حد . . . هي ، + ص . ( 310 ) النقل قوة طبيعية ، ه ؛ الثقل قوة طبيعية ، غ ؛ حد . . . هو ، + ص . ( 311 ) الحرارة كيفية ، ه ، غ ؛ حد . . . هي ، + ص . ( 312 ) لحدوث ، ص . ( 313 ) البرودة كيفية ، ه ، غ ؛ حد . . . هي ، + ص . ( 314 ) بحصره ، ه . ( 315 ) أقول ويجب ان تسقط من الحدين ما أورد لنفهم اللفظ المشترك وتستعمل الباقي ، + ه ؛ أقول يجب ان يسقط من الحدين ما أورد لتفهيم اللفظ المشترك ويستعمل الباقي ، + غ . هذه العبارة ركيكة ، وفي السياق ، واضح انها من حشو النساخ ؛ فلاحظ . كذلك فارق ما تقوله غواشون ( الترجمة الفرنسية ، ص 50 ، ه 2 ) فقد ذكرت ترجمة هذه العبارة في الهامش ، ولم تضعها في صلب النص الفرنسي ، على الرغم من أنها وضعتها بين معقوفتين [ . . . ] في صلب النص العربي ( قارن نشرتها ، ص 35 فقرة 79 س 2 - 4 ) . ان خلو ( ص ) منها دليل على زيادتها ؛ كذلك لم يعرفها الغزالي في اقتباسه ( انظر كتاب الحدود للغزالي ، بعد ) .