عبد الرحمن بدوي

65

الأفلاطونية المحدثة عند العرب

يا نفس ! أنت وحيدة وهي متكاثرة ، وأنت متفقة وهي مختلفة ، وأنت ناصحة وهي مخادعة ، وأنت حقّ موجود وهي لا حقيقة لوجودها ، وأنت خير دائم باق وهي زخارف وتمويه مستحيل فان « 1 » . فأعرضى يا نفس عنها واحذرى استعبادها إيّاك وقطعها لك « 2 » وخذلانها بك « 3 » . فلا تخرجى يا نفس عن ذاتك الوحيدة الحقية « 4 » الشريفة ونتبعى « 5 » تكاثرها واختلافها ومحالاتها « 6 » وخساستها وعورها « 7 » - فتضلى وتهلكى . يا نفس ! حتى متى أنت فقيرة هاربة من ضد « 8 » إلى ضد « 9 » ؟ فتارة هاربة « 10 » من الحرّ إلى البرد ، وتارة من البرد إلى الحرّ ، وتارة من الجوع إلى الشبع ، وتارة من الشبع إلى الجوع - وكذلك في سائر الأطعمة والروائح : إن أسرفت عليك الحلاوة افتقرت إلى الملوحة ، وإن أسرفت عليك الملوحة افتقرت إلى الحموضة « 11 » ، وكذلك « 12 » في جميع المشمومات وجميع ما أنت مشاهدة له في عالم الحسّ : فبينما أنت فقيرة إلى المقتنيات ، فإذا وصلت إليها اكتسبت الخوف عليها ما دامت معك ، فإذا فارقتك وفارقتها « 13 » فقد زال عنك الخوف وأعقبك ذلك أحزانا وغموما « 14 » ؟ - فانزعى يا نفس هذا الشئ الذي أنت فيه « 15 » ومشاهدة

--> ( 1 ) فان : ناقصة في ص ، س . ( 2 ) ب : بك . ( 3 ) ب : لك . ( 4 ) قرأها ب في ع ، ر : الخفية - وصوابها كما ترى . وقد أثبتها : الحقيقة . ( 5 ) أي : ولا تتبعي . وفي ب : ولا تثقى بتكاثرها . وما أثبتناه ورد في ص ، س ، ر ، ع . ( 6 ) ر ، ع : ومحالها . ( 7 ) ب : غدرها - وما أثبتنا في ص ، س الخ . ( 8 ) ب : من الحس - وهو تحريف . وفليشر يصححها : الحر - وهو تحريف كذلك ؛ وما أثبتنا ورد في ص ، س - وهو الصواب . ( 9 ) ب : ضده . ( 10 ) هاربة : ناقصه في ب . ( 11 ) ص ، س : الحموضة العذوبة . ( 12 ) ص ، س ، ر ، ع : وكذلك أنت في . . . ( 13 ) ب . وفقدتها - وما أثبتنا في ص ، س . - فقد : ناقصة في ص ، س . ( 14 ) ب : ذلك حينئذ أحزانا . . . ( 15 ) كذا في س . وفي ص : أنت فيه مشاهدة به . وفي ب : أنت مشاهدة به .