أبو علي سينا

242

رسالة في الأدوية القلبية

ولذلك « 1 » أيضا إذا شبّه « 2 » أمر ما ، لشدة حركة الشوق ( إلى الانتقام ) ، وإما لسهولة الوصول إلى « 3 » الحاصل الموجود ، انفعل الخيال عنه « 4 » ، انفعاله عن الحاصل الموجود ، فلم يكن ( هنالك ) حقد « 5 » . وقد « 6 » ظهر أن المزاج « 7 » الأخير ، مما ذكرناه قبل هذا الفصل ، مستعد للحقد جدا « 8 » . « الفصل العاشر » إن « 9 » الأدوية التي تفرّح : - إما أن تفرح « 10 » بشيء من العلل المعروفة « 11 » ، مثل تربية الروح ، كالشراب ، الذي هو إكسير السرور ومغناطيس الفرح « 12 » . - أو تنويرها « 13 » ( أي الروح ) أو تسطيعها ، كاللؤلؤ والإبريسم ، بما فيهما « 14 » من الشفّ . - أو « 15 » جمعها ومنعها « 16 » من « 17 » أن يسرع إليها التحلل « 18 » ، مثل البليلج « 19 » ، والهليلج « 20 » الكابلي ، والكهرباء « 21 » ، والبسد ، بقبضها « 22 » . - وإما لتعديل مزاجها « 23 » بالتسخين ، مثل « 24 » الدرونج ، أو بالتبريد ، مثل ماء « 25 » الورد والكافور « 26 » .

--> ( 1 ) وكذلك ( ف ) ( 2 ) اشتبه ( ط ) ( 3 ) إلى زائدة ( ض ) ( 4 ) منه ( ض ) ( 5 ) جملة ( فلم يكن حقد ) ساقطة ( ط ) ( 6 ) فقد ( بالأصل ) ( 7 ) المزاح ( ط ) ( 8 ) كلمة جدا ساقطة ( ط ) . ( 9 ) ( إن ) زائدة ( ط ) ( 10 ) جملة ( اما أن تفرح ) ساقطة ( ض ) ( 11 ) المذكورة بدل المعروفة ( ض ) ( 12 ) جملة ( الذي هو إكسير السرور ومغناطيس الفرح ) موجودة فقط في ( ط ) ( 13 ) أو تنويره أو تستطيعه ( بالأصل ) ( 14 ) بما فيه ( ط ) - بما فيها ( ف ) - بما فيهما ( ض ) ( 15 ) الواو بدل أو في ( ط ) ( 16 ) جمعه ومنعه ( بالأصل ) ( 17 ) عن بدل من ( ف ) ( 18 ) ( جملة من أن يسرع إليها ) ساقطة ( ض ) ( 19 ) البليلج زائدة ( ض ) ( 20 ) الإهليلج ( ط ) ( 21 ) والكهربا ساقطة ( ض ) ( 22 ) أو البسد بقبضه ( ض ) ( 23 ) مزاجه ( بالأصل ) - والضمير يعود للروح ( 24 ) كالدرونج ( ض ) ( 25 ) كلمة الماء ساقطة ( ط ) ( 26 ) جملة ( مثل ماء الورد ) ساقطة ( ض ) ، ومكانها ( كالكافور ) .