محمد بن محمد ابراهيم الكلباسي
180
الرسائل الرجالية
بالسندي . ثمّ حكى عن اختيار الشيخ من كتاب الكشّي " السري " ( 1 ) بدل " السندي " فقال : وهو الذي ينبغي . ( 2 ) وفي ترجمة محمّد بن إبراهيم الحضيني في قوله : والذي وجدت في " كش " واختيار الشيخ . ( 3 ) ويظهر من كلام الفاضل الشيخ محمّد في قوله في ذيل كلام له : وأمّا ما وقع في الكشّي من المخالفة لما في النجاشي فالظاهر أنّه من أغلاط نسخ الكشّي ، الموجودة الآن . ( 4 ) اللّهمّ إلاّ أن يكون المقصود من " نسخ الكشّي ، الموجودة " هو نسخَ الاختيار . ثمّ إنّه يظهر بما مرّ من عبارة الفهرست في ترجمة أحمد بن داود أنّ كتاب الكشّي اسمه معرفة الرجال ، إلاّ أن يكون لفظة " في " سقطت قبل " معرفة الرجال " حيث إنّه قال : نقلناها من كتابه معرفة الرجال ، كما يرشد إليه ما في آخر الجزء الثاني من الاختيار ( 5 ) كما مرّ . لكن صريح العلاّمة المجلسي في أوائل البحار ( 6 ) - عند تعداد الكتب المأخوذ عنها - يقتضي كون اسم كتاب الكشّي " معرفة الرجال " . وأيضاً وضع كتاب الكشّي لنقل الروايات المادحة والقادحة ، والتعرّض لحال الرجل فيه نادر . وأيضا قد حكى في اللؤلؤة أنّه رتّب كتابَ الكشّي على حروف المعجم
--> 1 . في المصدر : " السدي " . 2 . منهج المقال : 233 . 3 . منهج المقال : 273 . 4 . التحرير الطاووسي : 655 / 496 . 5 . اختيار معرفة الرجال ( رجال الكشّي ) 2 : 813 - 814 / 1016 . 6 . بحار الأنوار 1 : 16 ، باب مصادر الكتاب .