اللجنة العلمية في مؤسسة الإمام الصادق ( ع )

مقدمة 14

موسوعة طبقات الفقهاء

ذكرنا أيضاً وبإيجاز ضروباً من الأخبار والوقائع التأريخية التي تناسب المقام ، وطُرفاً من الشعر والحكم والمواعظ . 3 - أضفنا إلى كل مترجم تاريخ وفاته على وجه التحديد أو على وجه التقريب ، هذا مع إمكانية ذلك ، ومع العدم فإننا اضطررنا إلى تثبيت السنة التي كان فيها المترجم حياً ، أو ما هو قريب منها ، وقد أهملنا التأريخ في حال تعذّر الوصول إلى ذلك . كما نبّهنا إلى جملة من أوهام المؤرخين وأصحاب المعاجم الرجالية في هذا المجال . 4 - حقّقنا في الحالات التي يتماثل فيها اسما فقيهين أو يتقاربا وناقشنا اختلاف العلماء في القول بالاتحاد أو التغاير ، واخترنا ما انتهى إليه تحقيقنا مدعماً بالأدلَّة والمؤيّدات . 5 - أمسكنا عن ذكر الذّموم الموجّهة للمترجم ، إلَّا إذا اتّفقت كلمة العلماء أو أكثرهم على ذمّه ، واكتفينا بإظهار فقاهة المترجم والكشف عن آثاره العلمية وأحواله . 6 - ألقينا الضوء على جمع من الفقهاء الذين جاء ذكرهم في كتب التراجم مختصراً ، من خلال الاستعانة بمصادر مختلفة ، فصارت لهم في كتابنا هذا تراجم وافية . كما عمدنا إلى ترجمة عدد من الفقهاء الواقع ذكرهم في أسانيد الروايات ، ولم تكن لهم في الكتب تراجم مستقلة ذات شأن . 7 - التعريف ببعض الأشخاص الذين وردت أسماؤهم عَرَضاً ، وكذلك الأماكن والبلدان والأنساب ، وغير ذلك مما جاء ذكره في سياق الكتاب .