اليعقوبي ( مترجم : آيتي )
24
تاريخ اليعقوبي ( فارسي )
نوشت ، و مالك بن حارث اشتر را بفرماندهى گروهى بر سر روميان فرستاد و آنان درب [ 1 ] را پشت سر گذاشته بودند . مالك از ايشان كشتارى عظيم كرد و سپس بازگشت در حالى كه او و همراهانش را خداى بسلامت داشت . ابو عبيده بسوى اردن بازآمد و مردم ايلياء [ 2 ] يعنى بيت المقدس را محاصره كرد ، پس زير بار او نرفتند و از در ناسازى در آمدند . ابو عبيده عمرو بن عاص را به قنسرين فرستاد و او با مردم حلب و قنسرين و منبج صلح كرد و چنان كه ابو عبيده با مردم حمص كرده بود ، بر ايشان خراج نهاد . غنيمتهاى يرموك در جابيه فراهم شد و به عمر نوشتند . پس بايشان نوشت كه راجع بانها اقدامى نكنيد تا بيت المقدس را بگشاييد . جبلة بن ايهم غسانى پس از شكست و هزيمت روميان در يرموك ، با گروهى از قوم خود بجاى خويش بازگشت . پس يزيد بن ابى سفيان نزد او فرستاد كه سرزمينت را با دادن خراج و پرداختن جزيه بازخر . گفت : جزيه را كافران عجم مىدهند و من مردى از عربم . عمر ، ابو عبيد بن مسعود ثقفى را با لشكرى بهمراهى مثنى بن حارثه شيبانى به عراق گسيل داشت ، خسرو مرده بود و بوران دخترش به پادشاهى رسيده و رستم و فيرزان را كه ناتوان و فرومايه بودند بسرپرستى امر پادشاهى برگزيده بود . پس ابو عبيد ثقفى پيش رفت و بدسته اى از سپاهيان ايران برخورد و بر ايشان تاخت و نبردى سخت كردند . سپس خداى مسلمانان را بر ايشان ظفر داد و آنان را زبون اينان ساخت . رستم هنگامى كه خبر يافت ، مردى را بنام : جالينوس بسوى ايشان گسيل
--> [ 1 ] تنگنايى است ميان طرسوس و سرزمين روميان ( مراصد الاطلاع ) . [ 2 ] بكسر همزه و لام ، نام شهر بيت المقدس است ، لغتى است عبرى و معنى آن بقولى ، بيت الله است . فرزدق گويد ، و بيتان بيت الله نحن ولاته و قصر با على ايلياء مشرف