اليعقوبي ( مترجم : آيتي )
87
تاريخ اليعقوبي ( فارسي )
دوست بداريد و با هر كه از شما ببرد پيوند كنيد و با هر كه با شما دشمنى ورزد نيكى كنيد ، اگر دوستان خود را دوست بداريد شما را چه اجرى است [ 1 ] ؟ بخششهاى خود را پيش مردم آشكار نسازيد ، دست چپتان از كار دست راستتان آگاه نشود ، در نمازهاى خود رياكارى نكنيد ، و هر گاه نماز مىخوانيد به خانه هاى خود درآييد و درها را ببنديد و كسى نماز شما را نشنود . و چون نماز ميخوانيد بگوييد : اى پدر ما كه در آسمانى ، نام تو مقدس باد ، ملكوت تو بيايد ، اراده تو چنان كه در آسمان است در زمين نيز انجام شود ، نان كفاف ما را امروز بده ، قرضهاى ما را ببخش چنان كه ما نيز قرضداران خود را مىبخشيم ، ما را در آزمايش مياور بلكه از بدان ما را رهائى ده . روزه هاى خود را هر گاه براى پروردگار خود روزه ميگيريد ، براى مردم آشكار نسازيد و مانند رياكاران ترشرو مباشيد تا در نظر مردم روزه دار نماييد زيرا كه پروردگار شما به حال شما آگاه است ، گنجها را در زمين كه بيد و موريانه زيان ميرسانند و جائى كه دزدان نقب ميزنند نيندوزيد بلكه گنجهاى خود را در نزد پروردگار خود در آسمان جائى كه نه بيد زيان مىرساند و نه كسى دزدى مىكند بيندوزيد ، بزندگى خود نينديشيد كه چه خوريد يا چه آشاميد و نه براى بدن خود كه چه پوشيد ، مرغان هوا را بنگريد كه نميكارند و نمىدروند و نه در انبارها ذخيره مىكنند و خدا بانها روزى مىدهد و شما نزد خدا از مرغان برتريد ، براى فرزندان خود نگران نباشيد زيرا آنها هم مانند شمايند چنان كه آفريده شديد آفريده شدند و چنان كه روزى داده شديد روزى داده مىشوند . [ 2 ] به برادرت مگو خس را از چشم خود بيرون كن در حالى كه در چشم خودت چوبى باشد ، عيبهاى مردم را ننگريد و عيبهاى خود را فراموش كنيد ، آنچه را مقدس است ، و نه مرواريد را ، بخوكها مدهيد مبادا آنها را پايمال كنند ، از پروردگار خود بخواهيد كه بشما ميدهد ، از او طلب كنيد كه او را به خود مهربان خواهيد
--> [ 1 ] انجيل متى ب 5 . [ 2 ] انجيل متى ب 6 .