ابراهيم عاملي ( موثق )
173
تفسير عاملي ( فارسي )
ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذلِكَ سَبْعٌ شِدادٌ يَأْكُلْنَ ما قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًا مِمَّا تُحْصِنُونَ ( 48 ) ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذلِكَ عامٌ فِيه يُغاثُ النَّاسُ وَفِيه يَعْصِرُونَ ( 49 ) وَقالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِه فَلَمَّا جاءَه الرَّسُولُ قالَ ارْجِعْ إِلى رَبِّكَ فَسْئَلْه ما بالُ النِّسْوَةِ اللَّاتِي قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ إِنَّ رَبِّي بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌ ( 50 ) قالَ ما خَطْبُكُنَّ إِذْ راوَدْتُنَّ يُوسُفَ عَنْ نَفْسِه قُلْنَ حاشَ لِلَّه ما عَلِمْنا عَلَيْه مِنْ سُوءٍ قالَتِ امْرَأَةُ الْعَزِيزِ الآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا راوَدْتُه عَنْ نَفْسِه وَإِنَّه لَمِنَ الصَّادِقِينَ ( 51 ) ذلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّي لَمْ أَخُنْه بِالْغَيْبِ وَأَنَّ اللَّه لا يَهْدِي كَيْدَ الْخائِنِينَ ( 52 ) وَما أُبَرِّئُ نَفْسِي إِنَّ النَّفْسَ لأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا ما رَحِمَ رَبِّي إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ ( 53 ) معنى لغات : راودته - از مصدر مراودة بمعنى چيزى خواستن ، گولزدن مطالبه ى كار زشت و منكر نمودن ، هيت لك - اسم فعل بمعنى جلو بيا ، بسوى آن بشتاب ، قدّت - از مصدر قدّ بفتح اوّل بمعنى درازا و طول بريدن و از ريشه قطع كردن . الفيا - از مصدر الفاء بمعنى يافتن ، شغفها - يعنى بدرون دل و يا پرده ى دلش رسيد ، اصب - از مصدر صبوه بفتح و كسر صاد و سكون باء و صبوّ بضمّ صاد و باء و تشديد و او بر وزن فعول بمعنى به چيزى مشتاق شدن ، و بر وزن فعل و فعول بمعنى حالت و عادت بچكى از خود نمودار كردن ، اعصر - از مصدر عصر بمعنى فشردن ، و جمله ى اصطلاحى است مخصوص كه بمناسبت نتيجه گفته مىشود شراب ميفشارم يعنى انگور ميفشارم تا شراب شود ، بضع - با فتح و كسر باء بمعنى قسمتى از شب و از عدد سه تا نه ، اضغاث - جمع ضغث با كسر ضاد بمعنى يك مشت علف تر و خشك ، كار و خبر آميخته و مبهم كه درستى و نادرستى آن معلوم نيست ، و