ابراهيم عاملي ( موثق )
324
تفسير عاملي ( فارسي )
[ سوره الأنفال ( 8 ) : آيات 41 تا 44 ] وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّه خُمُسَه وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبى وَالْيَتامى وَالْمَساكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ إِنْ كُنْتُمْ آمَنْتُمْ بِاللَّه وَما أَنْزَلْنا عَلى عَبْدِنا يَوْمَ الْفُرْقانِ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعانِ وَاللَّه عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ( 41 ) إِذْ أَنْتُمْ بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيا وَهُمْ بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَلَوْ تَواعَدْتُمْ لاخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعادِ وَلكِنْ لِيَقْضِيَ اللَّه أَمْراً كانَ مَفْعُولًا لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَيَحْيى مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ وَإِنَّ اللَّه لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ( 42 ) إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّه فِي مَنامِكَ قَلِيلًا وَلَوْ أَراكَهُمْ كَثِيراً لَفَشِلْتُمْ وَلَتَنازَعْتُمْ فِي الأَمْرِ وَلكِنَّ اللَّه سَلَّمَ إِنَّه عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ ( 43 ) وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِيَ اللَّه أَمْراً كانَ مَفْعُولًا وَإِلَى اللَّه تُرْجَعُ الأُمُورُ ( 44 ) معنى لغات : غنمتم - از مصدر غنيمت به معنى استفاده مالى از جنگ و به طور كلَّى هر استفاده و بهره ى مالى . فرقان - جدائى و فاصله ، عدوة - با اختلاف تلفّظ فتح و ضمّ و كسر عين به معنى كناره درّه و جاى بلند و جاى دور ، قصوى - دور تر دنيا - نزديكتر . ترجمه : 41 و بدانيد : آنچه مال باز يافته به چنگ آورديد يك پنجم آن ويژه ى خدا و پيغمبر و خويشان و بىپدران و بيچارگان و به راه ماندگان است اگر شما مؤمن هستيد به آنچه [ روز جنگ بدر ] روز برابرى دو گروه [ كافر و مسلمان ] و جدائى درست ز نادرست بر بنده ى خود محمّد فرستاديم ، چه خدا تواناى بر همه چيز بود [ كه شما را بر دشمنان پيروز كند ] 42 به ياد آريد كه آن روز شما به پائين درّه بر ريگ نرم بوديد و آنان بر بالا و زمين سخت و كاروان قريش از شما فزونتر بود [ كه دسترس به آن نداشتيد ] و اگر زان پيش چنين وعده گاهى مىداشتيد البتّه ناسازگار به هم مىشديد و به آن وفا نمىكرديد [ كه بدشوارى گرفتار بوديد ] ليكن كار به - سرنوشت شده را بايستى خدا انجام دهد 43 تا هر كه بايد نابود شود نابوديش