ابراهيم عاملي ( موثق )
3
تفسير عاملي ( فارسي )
عبّاس نقل كرده است عدّه اى نزد پيغمبر آمدند كه چرا آنچه تو بدست خود مى - كشى حلال است و آنچه خدا ميكشد حرام است ؟ و مقصودشان مردار بوده است . اين چهار آيه تا « إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ » نازل شد . ترجمه : 119 اى مسلمانان اگر بنشانه هاى خدا گرويدهايد از آن كشتار كه نام خدا بر آن نبردهاند نخوريد 120 و چه شده است شما را از آن كه نام خدا بر آن بردهاند نمىخوريد با اينكه از آنچه نبايد بخوريد مگر بناچارى يكايك براى شما نام برده شده است ، و همانا بيشتر مردم بدنبال خواسته هاى خود ندانسته گمراه مىشوند و پروردگار تو اى محمّد ستمپيشگان را بهتر شناسد ، 121 پس ز هر گونه گناه بآشكار و نهان دست بداريد چه آن كسان كه گناه مىكنند سزاى آنچه كنند بينند 122 و ز آنچه بر آن نام خدا نبردهاند نخوريد كه البتّه آن گناه است و ديو است كه بدوستان خود الهام كند [ و ديوخويان بدوستان خود راه بد به اشاره مينمايند ] تا با شما مسلمانان جدل كنند [ و بسخنان خود گولتان زنند ] و اگر شما فرمان آنها بريد مشرك باشيد . سخن مفسّرين : « فَكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّه » 119 مجمع : بعضى گفتهاند : چون در آيت جلو گفته شده است خدا هدايت شدگان را مىشناسد ، در اين آيه يكى از وسائل هدايت معّرفى شده است كه شما اگر ميخواهيد بهدايت باشيد ، پس بخوريد از آنچه نام خدا برده شده است ، و بعضى گفتهاند : چون مشركين اعتراض كردند چرا كشته ى خود را ميخوريد و كشته ى خدا را كه ميته باشد نميخوريد ؟ در جواب گفته شده است از اين جهل و بيهوده گوئى دست برداريد پس بخوريد از آنچه نام خدا برده شده است . « وَما لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّه » 120 مجمع : زجّاج و علماى بصره گفته اند يعنى چه موجب براى شما فراهم شده است كه نخوريد از نامبرده ى خدا ، و بعضى چنين معنى كردهاند : روا نيست براى شما كه از نامبرده ى خدا نخوريد . « وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ ما حَرَّمَ » 120 مجمع : مردم كوفه غير از حفص فصل با فتح فاء